ОБЗОР · ДЕТЕКТИВ, ДРАМА
1997 · 02:10:10 · ФРАНЦИЯ, ГЕРМАНИЯ, АВСТРИЯ

Замок

Замок
▶  Смотреть онлайн
6.637Кинопоиск
6.5IMDb
5.0Оценка критиков
Год фильма
1997
Время просмотра
02:10:10
Фильм Франца Кафки, перенесённый на экран Михаэлем Ханеке, — это не экранизация в привычном смысле, а скорее визуальная медитация на тему абсурда и бюрократии. Землемер К. прибывает в заснеженную деревню, чтобы приступить к работе, но сталкивается с невидимой стеной: доступ в загадочный Замок, откуда исходят все распоряжения, для него закрыт. Герой пытается добиться встречи с чиновниками, но каждый его шаг увязает в паутине бессмысленных правил, слухов и отсрочек. Ханеке создаёт клаустрофобическую, почти гипнотическую атмосферу: монохромные кадры, долгие статичные планы, ледяное спокойствие героя на грани отчаяния. Это не сюжетный триллер, а философская притча о тщетности попыток пробить стену непонимания.

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

СЕАНС НАЧИНАЕТСЯ
Замок
HD 1080 · 02:10:10
▶  Начать просмотр

КОММЕНТАРИИ

Выделите текст и нажмите «Спойлер», чтобы скрыть его
Комментариев пока нет — будьте первым!

КАДРЫ И ПРОМО

ОТЗЫВЫ КРИТИКОВ

AA
Arbekov
Кинокритик
Негативный отзыв
Изучение замкнутого пространства
Многим, кто брал в руки том с сочинениями Ф. Кафки, эта история знакома: на постоялый двор Деревни приходит некто, называющий себя Землемером (автор не дает ему даже имени, ограничиваясь обрывком инициала, - просто К.). Его здесь не ждут, хотя никто не отрицает, что он был официально приглашен. Отношение к нему со стороны жителей и полномочных лиц устанавливается двоякое. По большому счету он никому не нужен, но К. приехал надолго и хочет быть востребованным, хочет добиться благосклонности могущественных людей, которые сидят за стенами неприступного Замка. Замок примыкает к Деревне, но не слишком отличается от нее. На самом деле это не крепость со рвом и колючими стенами, а просто большая контора, где сидят различные чиновники, служащие, секретари, адвокаты, непохожие на крестьян из Деревни только тем, что занимаются менее грязной работой (но в разы более напрасной, если рассудить здраво) и затянуты в трясину указов и распоряжений более высоких ведомств. И попасть в Замок К. удается с тем же успехом, как если бы ему пришлось в одиночку штурмовать крепостную стену с охраняющим ее войском. Увидеть Графа - что вы! Это невозможно! Поговорить с его помощником Кламмом? Да кто вы такой, что даже мысль допускаете об этом? Вот вам два придурковатых служки, делайте с ними что угодно, да только в Замок не лезьте. Можете, вон, устроиться школьным сторожем, чтобы перебиться, - все ж лучше, чем бродяжничать... Живите тут, гнать вас не станут, да хоть женитесь на этой своей Фриде, бывшей буфетчице из 'Господского подворья', но Замок - не для вас. Если неоконченная рукопись австро-венгерского писателя не позволяет герою увидеть, что происходит за стенами владений могущественных персон, то экранизация Михаэля Ханеке не дает даже возможности лицезреть эти самые стены - в фильме их нет, и все место действия фактически ограничивается убогими хибарами в покрытой снегом деревушке. Австрийский режиссер буквально слово в слово следует за романом Кафки, скрупулезно дополняя действие закадровыми комментариями, вырезанными прямо из книги, будто опасаясь, что кто-то станет бранить его за отклонения от оригинального сюжета. Следует признать, это похвальное желание. В начале просмотра по костюмам героев и современным декорациям ненадолго кажется, что действие перенесено в наше время, но потом вся приличествующая атрибутика обезличивается, словно режиссер застыдился собственного нахальства, и уже не имеет значения, наше это время или сто лет назад. В итоге слепое следование за буквой рукописи оборачивается против создателя фильма, ведь исправно копируя с оригинального текста предложения, диалоги и даже целые абзацы, постановщик невольно отфильтровывает все, что было написано между строк. Выписав съемочную группу, актеров и художников из вышедших в том же году 'Забавных игр', Ханеке снял свою адаптацию 'Замка', сделав упор на психологические и физиологические переживания персонажей кафкианского мира и попытавшись перевести иррациональность видений романа-сна на язык конкретных образов кинематографа. Ставка на эти отдельные аспекты экранизируемого произведения свойственна режиссеру, но в гораздо меньшей степени эти аспекты свойственны писателю, чьей работе он так усердно следует. Ханеке заставляет актеров досконально повторять действия и слова героев книги, и привыкают они к этому, кажется, лишь к середине картины, когда предложенные обстоятельства оказываются ими полностью обжиты и усвоены, и тогда их игра уже не кажется искусственной, а напротив, весьма достоверной. При всем при этом отношения героев, показанные в фильме, несмотря на всю их изначальную абсурдность, строятся по законам чуть ли не социальной драмы, тогда как для Кафки характерна летучесть бреда, а физиология, так же играющая большую роль в творчестве писателя, раскрывается в образах, порожденных тем же бредом. Социальная же подоплека скрывается за его брезгливой усмешкой и гримасой невротического отвращения перед необходимостью подчиняться Иерархии, чья мощь и сила подкреплена лишь ворохом бюрократических предписаний. Игнорируя эти аспекты романа, в отличие, например, от хулиганской балабановской версии 'Замка', снятой в 1994 году, где царил сюрреализм и застилающий все плотным дымом абсурд, австриец выносит на первый план вещность и конкретику, стараясь навести порядок даже в тех сценах, где его нет. Ханеке преданно и даже слишком буквально воспроизводит образы и сюжет романа, оставляя за скобками темы, очерченные Кафкой в романе широкими мазками. Стоит ли судить его за такой подход? С одной стороны, свою работу он знает. Режиссер играючи справляется со сложными мизансценами. Тщательно выверенные статичные планы, длящиеся по несколько минут, как и проезды камеры по деревенским дворам, заваленным сугробами, сделаны очень качественно. Работа с актерами также вызывает лишь положительные эмоции. Не только сценарий фанатично следует за романом; сам фильм обрывается на том же месте, что и брошенная Кафкой рукопись. Это не очень свойственно художественным фильмам, вот так обрываться на полуслове. Как эксперимент неплохо. С другой стороны, полное отсутствие музыки и телевизионный формат отталкивают зрителя, делая фильм похожим на снятый на видео спектакль. А идейные различия между видением Ханеке и выраженной экспрессивным (и, надо заметить, парадоксально пытающимся казаться нейтральным) языком Кафки атмосферой отчужденности, мучительной несвободы, которой пронизан этот странный детектив без цели и разгадки, сыграют не в пользу первого. Прекрасно осознавая невозможность в фильме, отличном от книжного измерении искусства, выразить хотя бы часть задуманного родителем, Ханеке воспроизводит в основном поверхностный фабульный слой произведения, не добавляя ничего нового к пониманию его внутреннего богатства. 'Замок' Кафки, как и все его творчество, вдохновил умы многих поколений будущих художников, философов, писателей, режиссеров. Кирхнер, Мунк, Сартр, Камю, да бог знает кто еще испытали на себе его влияние. Кого может вдохновить 'Замок' Ханеке? Вопрос риторический. Напротив, можно испугаться Кафку, если посмотреть этот фильм, или составить себе неверное впечатление о нем. Возможно, Ханеке великий режиссер, и он окажет влияние на будущих постановщиков и сценаристов. Но это слабый фильм и однобокая экранизация. Его совсем не стоит смотреть, не ознакомившись с книгой. 6 из 10
JJ
jeannedeorleans
Кинокритик
Позитивный отзыв
Безупречный Кафка
Признаюсь честно, я мало чего ожидала от просмотра ленты Михаэля Ханеке. Уж больно сложной казалась задача режиссёра. Уж слишком многие обломали зубы на кафкианской прозе. Достаточно вспомнить хотя бы неудачную постановку «Процесса» Орсоном Уэллсом. Как оказалось, я очень сильно ошиблась. Но обо всём по порядку. Фильм «Замок» был снят Михаэлем Ханеке в 1997 году. Наград он снискал негусто: награду австрийского образовательного телевидения за лучший телефильм в 1998 году, а также, номинацию на немецкую кинопремию Адольфа Грима в 1999 году. Мне непонятен такой холодный приём этой картины от кинокритиков. Хёнике стремился точно следовать тексту романа. Очень удачен закадровый голос, который вступает всегда к месту и подчёркивает точность режиссёрских решений. Замечательная съёмочная площадка. Зима. Лютая стужа. Это не метафора, это состояние душ жителей деревни. Когда я наблюдала за их сумрачными лицами в темноте и убогим интерьером нищих лачуг, мне вспомнились строки Высоцкого: «Свет лампад погас, воздух вылился, Али жить у вас разучилися? Двери настежь у вас, а душа взаперти…» Никаких подвалов, захламлённых макулатурой. Собственно, ворох бумаг возникает в картине только один раз и совершенно к месту. Очень удачно подобна одежда персонажей. Всё выглядит очень естественно, я не заметила анахронизмов. Порадовал выбор актёров. В отличие от Уэллса, Хёнеке очень тщательно отнёсся к этому вопросу. Землемер К., великолепно сыгранный Ульрихом Мюэ, выглядит именно так, как я его и представляла. Человек очень неглупый и себе на уме. Собственно, сам Кафка оставил в его образе много загадок. За всё время своих мытарств К. ни разу не выказал желание покинуть замок. Что его туда привело? Чего он хотел добиться, закрепившись там? Эти вопросы так и остались без ответа в романе и фильме. Про К. нельзя однозначно сказать, хороший он человек или плохой. В нём есть чувство долга, с одной стороны, но с другой – он использует людей для одному ему известной цели, и люди являются лишь средством её достижения. Это замечательно показал Ханеке в своей экранизации. Замечательно прорисованы женские образы, чего совершенно не наблюдается в постановке Уэллса. Сюзанна Лотар великолепно сыграла Фриду. Фрида – женщина, чья преданность обусловлена исключительно служебным положением её мужчины. И она в этом совершенно искренна. Так живут почти все жители деревни, и она не хуже и не лучше других. Они готовы оказывать знаки внимание всем тем, кто вхож в заветные кабинеты мелких чиновников, они готовы перед ними заискивать и оказывать всяческие услуги. И наоборот – тех, кто позволяет себе малейшую нелояльность, подвергают обструкции, как семью несчастного Варнавы. Ханеке очень чётко показал водораздел между семьёй Варнавы и всеми остальными. Дом Варнавы – единственное место в деревне, где К. встретили радушно и ничего от него не требовали. Ханеке в своей постановке уловил самую суть романа Кафки. Он очень отчётливо показал, насколько уродливым является мир людей, подчинённых бездушной бюрократической машине. Эти люди не просто сломлены, все их представления о жизни вывернуты наизнанку. Всё, что считается добродетельным в представлении многих, выброшено за борт их жизни в погоне за неуловимым движением брови человека из Замка, которое можно считать как одобрение. Во всём этом проступает какая-то арабская деспотия или Византия с её сакрализацией светской власти. В экранизации Ханеке я не заметила пробелов и серьёзных неудач. Единственное, что хотелось бы отметить – Замка как такового видно ни разу не было. По сути, это символ бюрократической машины, и он должен был бы внушать ужас и благоговение жителям деревни… Подводя итог, хочется порекомендовать этот фильм всем почитателям творчества Кафки и пожелать Михаэлю Ханеке осуществить экранизацию «Процесса». Мне кажется, у него получится. 10 из 10

АКТЁРЫ И СЪЁМОЧНАЯ ГРУППА

Ульрих Мюэ
Сюзанна Лотар
Франк Гиринг
Феликс Эйтнер
Николос Парвла
Андре Айзерманн
Дёрте Лисевски
Инга Буш
Норберт Швинтек
Ханс Диль
Birgit Linauer
Бранко Самаровски
Ортруд Бегиннен
Отто Грюнмандль
Режиссёр
Михаэль Ханеке
Продюсеры
Файт Хайдушка, Кристина Унтриц
Страна
Франция, Германия, Австрия

ПОДРОБНЫЙ РАЗБОР

Замок (1997): Абсурд и бюрократия в экранизации Кафки

Замок

«Замок» (оригинальное название «Das Schloß») — немецкий драматический фильм 1997 года, снятый режиссёром Михаэлем Ханеке по одноимённому роману Франца Кафки. Картина представляет собой мрачную, минималистичную адаптацию, погружающую зрителя в мир абсурда и бюрократической бессмыслицы. Главный герой, землемер К., прибывает в деревню у подножия Замка, чтобы приступить к работе, но сталкивается с непостижимой системой, которая отказывается признавать его назначение. Фильм исследует темы отчуждения, бессилия личности перед лицом безличной власти и тщетности попыток найти смысл в иррациональном мире.

Сюжет фильма начинается с того, что К. (Ульрих Мюэ) приезжает в заснеженную деревню, расположенную у подножия таинственного Замка. Он утверждает, что нанят Замком в качестве землемера, но сталкивается с полным непониманием со стороны местных жителей и чиновников. Ночью он пытается добраться до Замка, но безуспешно. На следующее утро ему сообщают, что его назначение — ошибка, и что Замок не нуждается в землемере. К. решает остаться и добиться признания своего статуса.

К. знакомится с разными персонажами: хозяином гостиницы, учительницей, помощниками, которые оказываются бывшими чиновниками Замка. Он пытается связаться с чиновником по имени Кламм, который, как говорят, отвечает за его дело. К. вступает в отношения с официанткой Фридой, которая была любовницей Кламма, надеясь через неё получить доступ к чиновнику. Однако их отношения быстро портятся из-за вмешательства помощников и общей атмосферы недоверия.

К. получает письмо от Кламма, в котором тот хвалит его работу, хотя К. ещё ничего не сделал. Он пытается встретиться с Кламмом, но все его попытки проваливаются. В деревне царит атмосфера страха и подозрительности: жители боятся Замка и его чиновников, а любые действия К. воспринимаются как угроза порядку.

К. знакомится с семьёй Барнабаса, который работает посыльным в Замке. Сестра Барнабаса, Амалия, отвергла домогательства чиновника Сортини, и с тех пор вся семья находится в опале. К. пытается помочь им, но это только усугубляет его положение.

Финал фильма остаётся открытым и трагическим. К. так и не попадает в Замок. Его здоровье ухудшается, он всё больше запутывается в бюрократических интригах. В последней сцене К. лежит в постели, измученный и больной, а рядом с ним сидит Пепи, новая официантка. Он говорит, что всё ещё ждёт ответа от Замка. Фильм заканчивается крупным планом его лица, полного отчаяния и безнадёжности. Замок остаётся недостижимым, а система — непроницаемой. Таким образом, Ханеке сохраняет кафкианскую атмосферу абсурда, не предлагая зрителю катарсиса или разрешения.