ОБЗОР · МУЛЬТФИЛЬМЫ
1951 · 01:15:16 · США

Алиса в стране чудес

Алиса в стране чудес
▶  Смотреть онлайн
7.855Кинопоиск
7.3IMDb
6.9Оценка критиков
Страна
Год фильма
1951
Время просмотра
01:15:16
Студия Disney представляет анимационную версию классической сказки Льюиса Кэрролла. Семилетняя Алиса, скучая на скучном пикнике, замечает спешащего Белого Кролика с часами и бросается за ним в нору. Так начинается её головокружительное путешествие в сюрреалистический мир, где правят абсурд и фантазия. Здесь она встретит улыбчивого Чеширского Кота, безумных Шляпника и Мартовского Зайца, капризную Червонную Королеву и множество других запоминающихся персонажей. Фильм завораживает яркой, почти психоделической анимацией, остроумными диалогами и незабываемыми песнями. Это не просто детская сказка, а полный мягкого безумия и философских загадок аттракцион, который учит принимать нелогичность мира и верить в чудеса.

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

СЕАНС НАЧИНАЕТСЯ
Алиса в стране чудес
HD 1080 · 01:15:16
▶  Начать просмотр

КОММЕНТАРИИ

Выделите текст и нажмите «Спойлер», чтобы скрыть его
Комментариев пока нет — будьте первым!

КАДРЫ И ПРОМО

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ

8 ФАКТОВ
01
Эта лента стала первым диснеевским мультфильмом, в котором на экране напротив имён героев стали указывать фамилии озвучивающих их актёров.
02
Проект находился в стадии разработки на протяжении 10 лет, и еще 5 лет заняло его производство.
03
Болванщика срисовали с актёра, который его озвучил. Это был Эд Винн.
04
В эпизоде с Моржом и Плотником на календаре мамы-устрицы в слове «март» мигает буква «Р». Это отсылка к старому изречению о поедании устриц только в те месяцы, в названии которых эта буква присутствует. Происходит это изречение из того факта, что на месяцы без буквы «Р» в названии (май, июнь, июль, август) в Англии приходится жаркое время года, когда выловленные устрицы без холодильника долго не протянут.
05
При съёмках игровых сцен с безумным чаепитием Эд Винн сходу придумал реплики, которые Болванщик произносит, пытаясь «починить» карманные часы Белого Кролика. За съёмками наблюдал сам Уолт Дисней, он же велел аниматорам вставить реплики в фильм. Те пробовали было возражать, ссылаясь на посторонние шумы в записи, но Дисней просто сказал им, что это не его проблема, и ушёл. Звукооператорам пришлось несладко, но они смогли перезаписать реплики Вина и убрать все посторонние шумы, как им и было велено.

ОТЗЫВЫ КРИТИКОВ

AK
Andy King
Кинокритик
Негативный отзыв
И этот мультфильм создали пионеры мультипликации…
Ни для кого не секрет, что Студия Диснея является родоначальником и пионером мировой мультипликации и анимации. Именно они начали снимать первые анимационные фильмы в истории, причем не просто снимать, а снимать хорошо, качественно. Увы, в большинстве картин Студии Диснея того периода качественная составляющая касалась только визуальной стороны продукта. Во всем остальном Студия, мягко говоря, лажала. Но не будем разбирать все мультфильмы, поговорим лишь об «Алисе в Стране чудес». Итак, этот мультфильм как один из творений Диснея действительно очень качественно нарисован, особенно для того времени. И это, пожалуй, единственное его достоинство. И то, даже в самой анимации есть, как минимум, один серьезный недочет. Некоторые отдельные сцены получились дико уродливыми. Скорее всего, тому виной служит банальная невнимательность художников, а в дальнейшем и лень перерисовывать кадры. Одним из примеров может служить очень уродливая сцена, где Алиса плачет. Я еще нигде не видел, чтобы кто-нибудь в мультфильмах настолько мерзко плакал. Капли из протекающего крана струятся и то более привлекательно, чем подобные сцены. А теперь перейдем к основному моему недовольству относительно этого мультфильма. Сразу оговорюсь, что мои претензии будут именно к творению Диснея, а не к сказке в целом, потому что я уверен, что Льюис Кэрролл не позволял себе писать подобный тупой, плоский и несмешной бред, который был рассчитан, прежде всего, на детскую аудиторию. Да, каюсь, я не читал оригинал, но, изучив другие отзывы и рецензии, я для себя сделал вывод, что Диснеевский бред в большинстве своем никак не связан с оригинальной версией Кэрролла. То есть, получается, что вся вина за отвратительную смысловую составляющую мультфильма ложится именно на режиссеров и сценаристов (к аниматорам в целом претензий нет). Да, смысл в мультфильме просто отвратительный, а если говорить точнее, то его просто нет. Ни смысла, ни морали. Я уверен, что сказка Кэрролла обязательно чему-то, но учит детей, да и не только их. В противном случае, она не стала бы известной классикой и о ней не вспоминали бы до сих пор. В мультфильме отсутствует адекватная структура. В нем нет правильного начала и конца. Зрителям не показывают плавно развивающееся действо на экране, вместо этого просто резко ставят перед фактом: вот этой сцены вам вполне хватит, чтобы самим додумать недостающие фрагменты. Здесь не будет никакого предисловия или хотя бы простенького введения в суть. Концовка такая же резкая, как и начало, без выводов и результатов. Стоит ли говорить, что Студия Диснея в те годы рьяно использовала в своих работах «наркоманские» образы. Нет, действительно, в большинстве работ того времени присутствует неадекватная наркомания, не поддающаяся описанию и логике. Так вот, в этом мультфильме этой наркомании запредельное количество. Большую часть хронометража демонстрируется какой-то фантасмагорический дебилизм, который не несет в себе никакого смысла, причем даже анимация не спасает, ибо обилие «слишком красивых» цветов на экране без достойного смыслового сопровождения начинает вызывать чувство раздражения. Всё это дополняется убогим юмором, который может рассмешить, наверно, только самих недалеких создателей. «Алиса в Стране чудес» олицетворяет самые плохие качества, присущие человеку. Почти все персонажи в мультфильме, если они не больные маразматики, то обязательно лицемеры, эгоисты, подлецы, способные предать ради собственной выгоды. Кроме этого, здесь есть сцены с «несправедливым судом» и полной безнаказанностью, а также тиранией и запугиванием. Будь это «взрослая» книга, отражающая реальность, я бы, напротив, похвалил все, что описал в предыдущем предложении. Поначалу я со всей решимостью хотел отругать Диснея также и за изображение бесчеловечности, жестокости и насилия, но, перепроверив доступную информацию, пришел к выводу, что тут уже напортачил сам Кэрролл. Да, в сказке действительно присутствуют все эти моменты. Чего стоит одна лишь игра в крокет, где вместо клюшек для удара используются некие птицы, похожие на фламинго, а вместо мячика – маленькие ежики. Чему может научить детей жестокая игра с маленькими зверьками… В мультфильме создатели используют слишком примитивные и банальные методы отображения «хорошего и плохого». Если персонаж по задумке авторов «хороший», то он обязательно будет красиво нарисован, если же «плохой», то Диснеевцы обязательно изуродуют его по максимуму, сделав отвратительный для восприятия образ. Стоит пару слов также сказать и о главной героине. Она – глупа и неадекватна. Причем, по-моему, страдает хроническими перепадами настроения. Если её что-то не устраивает или же она чего-то не понимает, а её крохотный мозг не способен сам придумать план решения проблемы, то она обязательно будет впадать в приступы и истерики. Сложно придумать более отталкивающий образ для главной героини. Воздержусь от оценки музыкальной составляющей данного мультфильма, потому что, честно говоря, у меня к мюзиклам изначально предвзятое отношение. Я ненавижу глупые радостные песенки в фильмах и мультфильмах. Но везде есть исключения, даже мюзиклы иногда попадаются действительно качественные, на мой взгляд, правда, их очень-очень мало, единицы. Этот мультфильм, разумеется, не является частью этого меньшинства. Еще, думаю, стоит сравнить Диснеевскую версию «Алисы» 1951-го года с Советской версией 1981-го года. Буду краток, в версии 1981-го года все получилось в целом наоборот: довольно страшная картинка, но адекватный сюжет, в котором есть над чем подумать. Там хотя бы главная героиня способна мыслить и делать выводы, а не биться в припадке и пускать водопады уродливых слез. Итог таков: этот мультфильм не подходит как для взрослых, так и для детей. Ничему хорошему он научить не может. Посмотрев его, вы бездарно потратите 75 минут своей жизни, успешно деградируя во время просмотра. 3 из 10
XA
Xiphactinus audax
Кинокритик
Негативный отзыв
Редкостный провал от Диснея.
Помнится, в детстве именно с пересказом этой диснеевской версии «Алисы в Стране Чудес» мне довелось познакомиться благодаря их же книге, иллюстрации которой полностью копировали этот мультфильм. Вдальнейшем я вырос, прочитал оригинал, посмотрел другие экранизации... Что ж, Дисней, настала пора расставить все точки над «i». И начну, пожалуй, с двух самых неожиданных моментов. Во-первых, у Алисы совершенно недетский голос. Во всяком случае, это касается нашего дубляжа. Да-да, Алиса воспринимается как взрослеющая девушка, отстающая в росте от своих ровесниц, но никак иначе. Во-вторых, крайне плохо передана атмосфера викторианской Англии, что уже можно считать настоящим позором. Постоянное хоровое сопровождение и даже сама музыка на корню губят всякую мысль о девятнадцатом веке. Какое там! Это типичнейший американский двадцатый век — время расцвета джаза и начало повальной страсти к наркотикам, намёки на которые нам так и пытаются впихнуть начиная с середины. Видел бы это бедный Льюис Кэрролл... А ведь я действительно не завидовал бы ему, ведь ничего кроме внешней оболочки из фантастической повести взято не было. Что вложил Кэрролл в «Страну Чудес» и продолжение «Зазеркалье», сцены из которого Дисней тоже добавил в свою экранизацию? Вложил он очень едкую издёвку над сливками общества, которое живёт в окружении своих ложных ценностей. И эти ценности до того затуманили их разум, что они в итоге его потеряли. Все — Белый Кролик, Король и Королева, Болванщик, Мартовский Заяц, Билль, и даже перепуганная горлица — все эти и другие существа являются в повести персонажами отрицательными, которые не просто с головой не дружат, но и сбивают с толку ничего не понимающую Алису — девочку, которая в силу своего возраста ещё не успела заразиться этими гнилостными массовыми убеждениями, под воздействием которых через полтора столетия известный режиссёрский дуэт создаст знаменитую «Матрицу». Вот, что делало повесть такой особенной — она надолго опережала своё время. Диснеевцы безумие не просто сохранили, но даже усилили, но в том, как они это сделали, и заключается чёрствая сердцевина их творения. А чёрствость здесь такая, что и Тому с Джерри не снилась. Помните высказывание, что даже словом можно убить человека? Это как раз очень в тему, ибо все вышеперечисленные персонажи хоть и не бегают за Алисой с кувалдами, но вопреки своим литературным прототипам либо люто ненавидят её, либо просто обожают над ней издеваться. Весь сюжет в извращённом диснеевском представлении выглядит как одна здоровенная издёвка над бедной Алисой, обладающей, надо заметить, завидным терпением. Смогли бы вы вытерпеть, например, что собеседник в разгар диалога вдруг прикидывается дурачком и якобы забывает, о ком только что говорил вам? Или что вас используют, как подопытную мышь, и доводят до слёз, обращая внимание на необратимый поступок? И дело даже не в том, что таких моментов не было у Кэррола, а в том, что есть разница между сумасшествием и глупостью. Но Дисней этого не заметил и сделал свой мультфильм максимально деградирующим, самым наглым образом испортив любимое мною произведение. Особенно обидно от того, что эта же компания одиннадцатью годами раннее выпустила интерпретированную экранизацию «Пиноккио», которая превзошла как оригинальную сказку, так и нашего «Буратино», на мой взгляд. Чем оказался хорош диснеевский «Пиноккио»? Тем, что избавился от жестокости и недетского ужаса, которые переполняли первоисточник. Чем неудачна их же «Алиса»? Тем, что в неё добавили жестокость, которой в оригинале-то и не было. Достаточно взглянуть одним глазком на эти хмурые клоунские рожи, и уже появится отторжение. Какой напрашивается вывод? Не верьте тем, кто говорит, что раньше всё было лучше. А того, кто такое утверждает, щёлкните по лбу. Или покажите эту диснеевскую «Алису». Жестокую, издевательскую и абсолютно неуважительную по отношению к оригиналу. 1 из 10

АКТЁРЫ И СЪЁМОЧНАЯ ГРУППА

Катрин Бомонт
Эд Винн
Ричард Хейдн
Стерлинг Холлоуэй
Джерри Колонна
Верна Фелтон
Дж. Пэт О’Мэлли
Билл Томпсон
Хэзер Эйнджел
Джозеф Кернс
Ларри Грэй
Куини Леонард
Динк Троут
Дорис Ллойд
Режиссёр
Клайд Джероними, Уилфред Джексон, Хэмилтон Ласк, Джек Кинни
Продюсеры
Уолт Дисней
Страна
США

ПОДРОБНЫЙ РАЗБОР

«Алиса в стране чудес» (1951): классическая анимационная сказка от Disney

Алиса в стране чудес

«Алиса в стране чудес» (Alice in Wonderland) — полнометражный анимационный фильм студии Walt Disney Productions, вышедший в 1951 году. Режиссёрами выступили Клайд Джероними, Уилфред Джексон и Гамильтон Ласки. Картина является вольной экранизацией одноимённых книг Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье». Фильм рассказывает о девочке Алисе, которая, следуя за Белым Кроликом, попадает в фантастический мир, полный абсурда и необычных персонажей.

Сюжет начинается с того, что Алиса сидит на берегу реки со своей старшей сестрой, которая читает книгу. Алисе скучно, она хочет чего-то необычного. Внезапно она видит Белого Кролика, который спешит, поглядывая на карманные часы и приговаривая: «Ой, боже мой, я опаздываю!» Алиса следует за ним и проваливается в кроличью нору, которая оказывается глубоким колодцем. Падая, она попадает в зал с множеством дверей. Выпив напиток «Выпей меня», она уменьшается, а откусив пирожок «Съешь меня» — вырастает. В конце концов она находит маленькую дверь и проходит в Страну чудес.

Алиса встречает множество странных существ. Сначала она попадает в сад, где разговаривает с цветами, которые сначала принимают её за сорняк. Затем она встречает Шалтая-Болтая (в оригинале — Tweedledee и Tweedledum), которые рассказывают ей стихотворение про Моржа и Плотника. Далее Алиса знакомится с Чеширским Котом, который умеет исчезать, оставляя лишь свою улыбку. Кот указывает ей путь к Безумному Шляпнику и Мартовскому Зайцу.

Алиса приходит на Безумное чаепитие, где Шляпник, Заяц и Соня празднуют «не-день-рождения». Шляпник задаёт ей загадки и рассказывает о том, как Время наказало его, остановив на шести часах вечера. Алиса уходит и попадает в сад, где игральные карты красят белые розы в красный цвет — так они готовятся к визиту Королевы Червей. Появляется Королева, которая приказывает отрубить головы всем, кто ей не угодил. Алису приглашают сыграть в крокет, где вместо мячей — ежи, а вместо клюшек — фламинго.

Во время игры Алиса знакомится с Грифоном и Черепахой Квази, которые рассказывают ей историю про «Суп из черепахи». Затем начинается суд над Валетом Червей, который обвиняется в краже пирожков. Королева требует вынести приговор, но Алиса выступает в защиту Валета. Когда Королева приказывает отрубить голову и Алисе, та начинает расти и в конце концов вырастает до гигантских размеров. Она обвиняет всех в том, что они всего лишь колода карт, и карты взлетают в воздух.

Алиса просыпается на берегу реки, рядом с сестрой. Она рассказывает свой сон, и сестра говорит, что он был чудесным. Фильм заканчивается тем, что Алиса убегает домой, размышляя о том, что это был всего лишь сон.

Краткий пересказ: Алиса попадает в Страну чудес, встречает Белого Кролика, Чеширского Кота, Безумного Шляпника, Королеву Червей и других персонажей. После суда над Валетом она просыпается и понимает, что всё это было сном.