ОБЗОР · ДРАМА, ТРИЛЛЕР, ФАНТАСТИКА
2018 · 01:40:21 · США

451 градус по Фаренгейту

451 градус по Фаренгейту
▶  Смотреть онлайн
5.396Кинопоиск
5.0IMDb
4.9Оценка критиков
Страна
Год фильма
2018
Время просмотра
01:40:21
В этом мрачном, стильном и тревожном переосмыслении классического романа Рэя Брэдбери мир будущего показан пугающе узнаваемым. Пожарные больше не тушат пожары — они сжигают книги, главный источник инакомыслия и неподконтрольных эмоций. Главный герой, пожарный Гай Монтэг, живёт по правилам системы, пока случайная встреча с дерзкой соседкой не заставляет его усомниться в правильности своего предназначения. Впервые заглянув в книгу, он оказывается втянут в опасную игру, где за знание приходится платить свободой, а иногда и жизнью. Фильм цепляет напряжённой атмосферой тотальной слежки, визуальной эстетикой антиутопии и вечным вопросом о цене, которую общество готово заплатить за иллюзию счастья. Это история о выборе между безопасным неведением и опасной правдой.

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

СЕАНС НАЧИНАЕТСЯ
451 градус по Фаренгейту
HD 1080 · 01:40:21
▶  Начать просмотр

КОММЕНТАРИИ

Выделите текст и нажмите «Спойлер», чтобы скрыть его
Комментариев пока нет — будьте первым!

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ

2 ФАКТА
01
Рэй Брэдбери (1920-2012), по одноимённому роману (1953) которого снят фильм, однажды спросил знакомого пожарного, при какой температуре загорается бумага, и услышал в ответ: «451 градус по Фаренгейту». Фраза писателю так понравилась, что он вынес её в название романа, хотя на самом деле бумага при такой температуре не воспламеняется.
02
Сначала фильм собирался снимать Мэл Гибсон. Он же надеялся снять в главной роли Тома Круза, однако ни Гибсон, ни Круз не смогли заняться этим проектом из-за занятости в других.

ОТЗЫВЫ КРИТИКОВ

КК
КоТЭсмонавт
Кинокритик
Негативный отзыв
В топку! Нет, не книги.
Что такое классика (классическая литература), многое из которой мы изучаем в школе, а кто-то дальше и в ВУЗах? Самый простой и распространенный ответ, который можно найти в интернете: « корпус произведений, считающихся образцовыми для той или иной эпохи». Поспорить не поспоришь, все так, но вот добавить кое-что можно. Классика – это образец не только своей эпохи, но и образец для последующих эпох. Это литература действительно нетленная, какие бы пожары времен над ней не бушевали. Она найдет отклик в сердцах людей через века. Она может стать знаковой спустя годы и годы после того, как автор поставит точку в конце последнего предложения своей, как окажется, пророческой книги. К таким произведениям, бесспорно, относится и «451 градус по Фаренгейту», которая и теперь актуальна своим описанием общества потребления и даже, пожалуй, больше, чем в те же 50-е. До сожжения печатных книг в наш век, слава богу, дело не дошло, но читают книги - в любом их виде - теперь все меньше. Я говорю, прежде всего, о классической литературе. Я искренне была рада появлению новой экранизации «451 градуса по Фаренгейту» и с нетерпением ждала релиза картины. Правда, вот только новости о задействованных актерах, а потом и трейлер, а потом и прочитанное интервью с Майклом Б. Джорданом как-то настораживали и обескураживали одновременно. Когда уже начала смотреть фильм, как могла, старалась абстрагироваться от навеянного впечатления. Увы и ах, эти впечатления только усиливались и усиливались с каждым кадром. Затянутая картина, изрядно оторванная от сюжета, с какими-то малопонятными, нелепыми интерполяциями. Например, книги сжигаются вроде как все, за исключением Библии, «На маяк» Вирджинии Вульф, и «Моби Дика» Германа Мелвилла. До сих пор гадаю, почему именно эти книги должны были «остаться в живых»? Это режиссерская ирония или благоговение? Может эти произведения самые реально читаемые в США? Любимые или, наоборот, нелюбимые самим режиссером? Или вот еще: сгорающая вместе с книгами пожилая женщина произносит конспирологическое слово «омнис» (в книге она произносит целую фразу и без всякого «омниса») и дальше начинается какая-то «достоевщина», причем в прямом смысле слова, т. к. классик русской литературы фигурирует дважды с появлением книг «Записки из подполья» и «Преступление и наказание». Героическая дама, как-то совсем не по-геройски произнесенным «омнис», указывает то ли на организацию, фигурирующую под таким названием, то ли на используемое этой организацией в качестве пароля слово, тут я до конца так и не поняла. Главное, что это навело на правильные мысли Битти и компанию. Речь действительно шла о какой-то тайной организации. Эта организация, этакая книжная «Армия спасения», в составе которой оказалась преимущественно черная и цветная публика прячется на какой-то заброшенной ферме, которую капитан Битти вскоре благополучно находит. Кстати, Битти (роль Майкла Шэннона), меня немного разочаровал, хотя уж он-то единственный, кто обещал быть эпичным антагонистом и вообще самой яркой фигурой фильма. Но в результате получился каким-то не цельным, не до конца сформированным, что ли, героем. И эта отнюдь не вина Шэннона. Очевидно то, что режиссер и сценарист не прописали четко и ясно характер, поведение его персонажа, впрочем, как и всех остальных. Все герои получились невыразительные. Разница лишь, пожалуй, в том, что Шэннон, будь у него нормально вырисованный Битти, выглядел бы блестяще в своей роли, а вот Майкл Б. Джордан и София Бутелла не дотягивают еще и талантом. Мало того, что они совершенно не вяжутся с персонажами Брэдбери ни внешне, ни по своей сути, они вообще не должны там быть. Это актеры совершенно, выражаясь архаично, другого амплуа. Им бы где в каких экшенах - бегать, прыгать, выделывать боевые «па», изображать крутизну... А здесь надо быть именно драматически сильным актером/актрисой. Какой прекрасный образ юной Клариссы у Брэдбери! А что видим здесь? Угловатое, болезненно нервное существо, с лишенным какой-либо одухотворенности лицом и злым, презрительным взглядом. Вдобавок ко всему, сценарист с режиссером сделали героиню еще и стукачкой, что окончательно лишает малейшего желания хотя бы попытаться симпатизировать ей. Про главного же героя даже говорить ничего не хочется. Джордан, по ходу, так и не удосужился прочесть /прослушать культовое произведение Брэдбери (до начала съемок 31-ний исполнитель главной роли понятия не имел про «451 градус по Фаренгейту»). Сценарий дали в руки – этим и ограничился. Его работа - халтура чистой воды. Даже кульминационный момент, когда Битти направляет на Монтэга свой огнемет, стоическое выражение лица и застывшие слезы в глазах обреченного мало трогают. Правильно сказал в свое время Ален Делон: «Есть три типа актеров: плохие, хорошие и великие. С плохими все ясно, они играют бездарно, хорошие – играют хорошо. А великие ничего не играют. Они просто живут перед камерой». Про великих тут речь не идет, тут до хороших дотянуться не получается. И все же при всем моем разочаровании фильмом был в нем один сильный момент. Это самый финал картины. Этот финал немного смягчил мое отношение к откровенно неудачному фильму. Я продолжаю надеяться, что в недалеком будущем появится режиссер, который также возьмётся за экранизацию «451 градус по Фаренгейту» и снимет ее должным образом. Мне очень бы этого хотелось. Тем более, что хороший фильм, снятый по конкретному художественному произведению, как правило, влечёт за собою и желание прочтения оригинала. А значит поистине великим книгам не суждено забвение.
ЭЭ
Энхис
Кинокритик
Негативный отзыв
Вы счастливы?
Ох, сейчас будет многабукв ) Вчера посмотрел, после этого сразу сел и перечитал роман. Ну, просто чтобы быть объективным. Понятно конечно, что книгу с фильмом впрямую сравнивать глупо, но... В общем так. Садился смотреть я, конечно, с большим чувством недоверия. И дело не в низких рейтингах фильма, а просто в самом факте - новый фильм 'по мотивам' романа Рэя Бредбери. Вот это 'по мотивам' сразу настораживает. Но с другой стороны - вроде как честно предупреждает, что увидим мы... кхм, весьма вольную трактовку сего произведения. Ну да бог с ним, начинаем смотреть. И я бы не сказал, что фильм прям плох, в начале и где-то до середины всё довольно складно (хотя нет, не всё, но об этом чуть позже). Фиг с ним, что Гай Монтэг вдруг негр, это на самом деле не важно. И то, что мир будущего, скажем так, адаптирован под мир будущего для нас, нынешних зрителей - тоже, в общем-то ничего плохого. Радует то, что 'важные', 'значимые' диалоги и моменты практически точь-в-точь соответствуют роману (ну, без учёта погрешностей перевода). То есть режиссёр старался, на самом деле ознакомился с оригинальным произведением, прежде чем начал ваять свой шедевр 'по мотивам'. За это ему конечно плюсик в карму ) Но вот дальше буду говорить о том, что не понравилось. Даже не так, нет. О том, чего в этом фильме 'по мотивам' просто нет в принципе, о том, что упущено, вырезано, и о том, почему это ставит на фильме жирный крест. 1) Нет Клариссы Маккелан. Не-не, есть персонаж, с таким же именем и фамилией, только это не Кларисса. Тут есть некая женщина, подпольщица, борцунья с режимом (ТМ) и одновременно при этом 'стукачка'. Но это не Кларисса. Клариссе было 16 лет, она была школьницей, наивной маленькой девочкой, которая одним простым вопросом - А вы счастливы? - перевернула, переписала до того чёткий и прекрасно расписанный сценарий жизни Гая Монтэга вверх дном. Ведь именно с этого всё и началось! Именно над этим Монтэг задумался, может быть, впервые в жизни, и пришёл к выводу - Нет, я несчастен! 2) Нет Милдред. Жены Монтэга. А ведь этот персонаж не менее важен, чем брандмейстер Битти, коему в данном фильме отведено чуть ли не половину экранного времени. Ведь именно она олицетворяет собой, скажем так, народ, массы, которые хотят просто быть счастливы и ни о чём не думать. Переживания не нужны, сжечь их! Милдред, которая часы и дни проводит либо в 'говорящей гостиной', либо с 'ракушками' в ушах. Милдред, которая забыла, где и как она познакомилась со своим мужем. Милдред, которая счастлива в бесконечной череде развлечений, и которая выпивает смертельную дозу снотворного, сама не зная, почему. 3) Кстати, о 'говорящей гостиной'. Её тоже нет. А это, между прочим, краеугольный камень. Бесконечные шоу и телеразвлечения, которые пришли на смену художественным фильмам и книгам, которые сперва вытеснили их, а потом и вовсе поставили вне закона. Не решением 'большого брата', нет. Решением толпы. В фильме об этом есть, но совершенно нет вот этого осознания, катарсиса, что средства давно и напрочь заменили суть, что Громкость и Яркие Цвета стали важнее вкладываемого в них смысла и практически самоцелью. 4) Нет Фабера. То есть, там есть какой-то старик, но это кто-то совсем другой. 5) Нет войны! Вот это совсем непростительно! Голливуд боится поднимать эту тему, видимо. Но война - краеугольный камень повествования, с самого начала и до конца. 'Дождёмся войны, и когда все эти голоса умолкнут, возможно, кто-то услышит наш шёпот' (С). Зато женщина, которая сожгла себя заживо, перед этим распахивает куртку, под которой у ней вокруг пояса книги ну прям как динамит у шахидов. Ну что за пошлятина... ...нет, я не забыл про Механического Пса, которого в фильме тоже нет. Просто это уже детали, так сказать. Не суть важные. Это не говоря про отсебятину, которая по-голливудски пафосна, но совершенно не стыкуется с романом и даже прямо идёт вразрез с ним, а ближе к концу ощущение испанского стыда вообще начинает перекрывать все прочие ощущения от просмотра. Что имеем по итогу? Если бы я не читал роман Брэдбери (и вообще не знал о нём), и если бы фильм не был бы заявлен как фильм 'по мотивам' - можно было бы сказать, что кино вполне смотрибельно, поставил бы 6/10. Нормальный такой боевичок с уклоном в антиутопию. Но суть в том, что применительно к этому сюжету как раз нельзя 'забыть о первоисточнике'. Ибо об этом, в общем-то, и повествует роман. О том, что бывает, когда начинаешь забывать. И данный фильм, что забавно, тоже попадает под то, что в первоисточнике, вообще говоря, саркастически высмеивалось словами, кстати, брандмейстера Битти: 'Затем двадцатый век. Темп ускоряется. Книги уменьшаются в объёме. Сокращённое издание. Пересказ. Экстракт. Не размазывать, скорее к развязке! А теперь крутите плёнку быстрее, Монтэг! Сокращайте! Пересказ пересказа! Экстракт из пересказа пересказов!..' И фильм вот этот получился как раз таким. Комикс, на основе экстракта из пересказов. Максимально сглаживающий по-настоящему тревожащие острые углы, чтобы не дай бог зритель вдруг не рассмотрел 'на телевизионных стенах своё лицо, лицо, ужасающее своей пустотой, одно в пустой комнате, пожирающее глазами само себя' (С) 4 из 10

АКТЁРЫ И СЪЁМОЧНАЯ ГРУППА

Майкл Б. Джордан
Майкл Шеннон
София Бутелла
Кэнди Александр
Лилли Сингх
Мартин Донован
Энди Маккуин
Дилан Тейлор
Грэйс Линн Кунг
Кир Дуллеа
Аарон Дэвис
Синди Кац
Мэйко Нгуен
Саад Сиддикуи
Режиссёр
Рамин Бахрани
Продюсеры
Дэвид Коутсворт, Рамин Бахрани, Алан Гасмер, Сара Грин
Страна
США

ПОДРОБНЫЙ РАЗБОР

451 градус по Фаренгейту (2018): Антиутопия о цензуре и силе знаний

451 градус по Фаренгейту

В 2018 году режиссер Рамин Бахрани представил новую экранизацию культового романа Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту». Фильм, выпущенный стриминговым сервисом HBO, переносит действие в мрачное будущее, где книги запрещены, а «пожарные» не тушат пожары, а сжигают литературу. Главный герой, пожарный Гай Монтэг, начинает сомневаться в правильности системы после встречи с девушкой, которая открывает ему глаза на ценность знаний. Картина поднимает вечные темы цензуры, конформизма и борьбы за свободу мысли.

Действие фильма разворачивается в тоталитарном обществе, где книги считаются источником раздора и несчастья. Пожарные, во главе с капитаном Битти, уничтожают любые печатные издания. Главный герой, Гай Монтэг (Майкл Б. Джордан), — преданный своему делу пожарный, который гордится своей работой. Он живет с женой Милли (София Бутелла), которая полностью погружена в виртуальную реальность через интерактивные стены-экраны.

Однажды Монтэг знакомится с девушкой по имени Кларисса (Лили Сингер), которая задает ему неудобные вопросы о счастье и смысле жизни. Она тайно читает книги и делится с ним отрывками. Под ее влиянием Монтэг начинает красть книги во время рейдов и прятать их у себя дома. Его сомнения усиливаются после того, как он становится свидетелем жестокого сожжения женщины, отказавшейся покинуть свой дом вместе с книгами.

Капитан Битти (Майкл Шеннон) подозревает перемены в Монтэге и пытается манипулировать им, рассказывая историю о том, как общество само отказалось от книг ради «счастья» и отсутствия конфликтов. Тем временем Милли, зависимая от виртуального мира, доносит на мужа властям. Монтэг вынужден бежать, но перед этим убивает Битти с помощью огнемета.

Спасаясь, Монтэг находит группу диссидентов, которые заучивают книги наизусть, чтобы сохранить знания. Лидер группы, профессор Фабер (Мартин Донован), помогает Монтэгу понять важность литературы. В финале Монтэг и его новые союзники планируют распространять знания, несмотря на опасность. Фильм заканчивается сценой, где Монтэг читает отрывок из книги на камеру, транслируя его в сеть, что символизирует начало сопротивления.

Краткий пересказ: Пожарный Гай Монтэг, сжигающий книги, под влиянием девушки Клариссы начинает сомневаться в системе. Он крадет книги, убивает своего начальника Битти и присоединяется к подполью, которое сохраняет литературу в памяти. В финале он публично читает книгу, бросая вызов тоталитарному режиму.