Не чета Лоуренсу...
Экранизация некогда запрещённого за безнравственность одноимённого романа Дэвида Герберта Лоуренса о пробуждении чувственности у молодой аристократки, муж которой возвращается с войны полупарализованным и, осознавая собственную неполноценность, предлагает ей завести любовника. Скандал разыгрывается после того, как он узнаёт, что супруга в качестве ухажёра выбрала не светского денди, а угрюмого слугу, исполняющего в их усадьбе обязанности лесничего. Неудивителен факт, что за постановку нашумевшего в своё время произведения взялся корифей эротического жанра Жюст Жакен, прославившийся благодаря двум своим ранним лентам «Эмманюэль» (1974) и «История О» (1975), тоже, кстати, имевшим литературный первоисточник. Но в случае с «Любовником леди Чаттерлей» Жакен вряд ли взялся за своё дело. Книга Лоуренса полна тонких психологических нюансов, умело выписанных деталей, глубокого анализа не только сюжетных перипетий, но и всей эпохи, отчего роман представляет собой, скорее, беллетризованный философский трактат о чувственности, нежели тривиальную адюльтерную историю. В своей же версии Жакен вычленил из книги линию сексуальных отношений героев и добавил ряд сентиментальных сюжетных поворотов, поэтому события в фильме трактуются однобоко и предсказуемо, чему способствует и крайне невыразительная игра исполнителей главных ролей. Претензии постановщика на «соавторство» с Лоуренсом выглядят смехотворными, и картина выигрывает, в основном, за счёт хорошо воссозданной атмосферы поствикторианской Англии. Право же, экранизация комикса о приключениях в Африке девицы по имени Гвендолин, последовавшая двумя годами позже, для Жакена более органична и традиционна. Оценка: 5 из 10.
Лилит, Конни, Эммануэль...
С тех пор, как Дэвид Герберт Лоуренс опубликовал свой роман 'Любовник леди Чаттерлей' в 1928 году, эта книга взбаламутила немало вод. Сначала её громко ругали, изымали из продажи, сжигали, предавали анафеме, запрещали, потом, много лет спустя, разрешили, перевели чуть ли не на все языки мира, и сняли около десятка кино-версий. Я буду говорить о моей любимой версии, а точнее, единственной, которая мне понравилась. Я пересмотрела все существующие экранизации этого романа (кроме индийской и малазийской ), и только версия 1981 года мне по сердцу. Я считаю, что когда речь идёт об экранизации, точное попадание актёра в персонаж, является чуть ли не главной составляющей успеха фильма. На мой взгляд, во всех остальных версиях в персонаж Чаттерлей не попали совсем: она либо напрочь лишена какой-либо чувственности, либо истеричка, постоянно плачущая и выносящая мозг ( чего истинная леди уж точно делать не стала бы), а любовник - либо обрюзгший меланхоличный тип, либо смазливый модный красавчик, либо трус и мямля: ' Миледи, вы не должны здесь находится, если вас здесь увидят, у меня будут неприятности... ' бррр.. То ли дело в версии 1981 года, тут герой сразу смекнул, что к чему, как дикий фавн он утащил принцессу в свой лесной грот и. ..сделал её счастливой. Ну а главную героиню здесь играет Сильвия Кристель - актриса, которая исполняла роль самой знаменитой киноразвратницы мира, чьё имя уже стало нарицательным - Эммануэль. Ну разве не идеальная актриса на роль леди Чаттерлей, чьё имя тоже уже стало нарицательным? (Если я не ошибаюсь, в психологии есть такое понятие, как синдром леди Чаттерлей, когда речь идёт о женщинах, тяготеющих к мужчинам гораздо более низкого социального уровня. Ну а если нет, то можно ввести) ). Англия накануне Первой мировой войны. Двадцати-двухлетняя аристократка Конни выходит замуж за баронета Клиффорда Чаттерлея. Но счастье длится совсем недолго, муж Конни уходит на фронт, где его тяжело ранят. Он чудом остаётся в живых, но нижняя часть его тела парализована, что делает интимные отношения невозможными. Клиффорд сам подталкивает молодую жену к измене, так как не хочет, чтобы она была несчастной. Он так же не против, если она забеременеет, так как ему нужен наследник. Казалось бы он всё рассчитал, всё одобрил, но кое-чего всё же не учёл, чего-то очень важного... То, что происходит дальше, вызывает в памяти известную фразу (кажется из 'Унесённых Ветром') о том, что только истинная леди может отдаться в грязи первому встречному. Но если бы она только отдалась, это было бы лишь полбеды в глазах английской общественности того времени. То, как заканчивается книга - вот что вызвало скандал и сильный общественный резонанс. Всё таки, то, что отличает это произведение от женских романов, сотканных из эротических фантазий скучающих домохозяек, так это его социальная подоплёка. Это сейчас мы все равны и всё возможно, а в начале прошлого века классовые различия в Англии могли представлять собой просто непреодолимое препятствие. И действовать женщина должна была так, как от неё ожидало общество, её семья, её социальный слой и т.д. В то время, которое Лоуренс описал в своём романе, женщины только начинали выходить замуж по любви, разводиться с нелюбимыми мужьями, и делать, что хотят. Говорить о женщине, ведомой своими плотскими желаниями, при этом сочувствуя ей, одобряя её, любуясь ей, было неслыханной дерзостью. В каком-то смысле, Леди Чаттерлей символизирует новую веху в женской эмансипации, когда век покорной Евы снова сменился веком свободолюбивой Лилит, той самой первой женщины на земле, которая отказалась быть с Адамом, и тогда Богу пришлось сотворить для него Еву, на сей раз из его ребра, чтобы никуда не делась. Леди Чаттерлей - новая лилит, выбирающая сердцем. (Правда, если бы знаменитая венецианская куртизанка Вероника Франко услышала бы эту фразу, она бы сказала: 'Сердце находится выше'. ) Эти социальные идеи в фильме чувствуются всё же меньше, чем в книге. Здесь акцент сделан на картинку, на чувственность, на природу, на изумительной красоты музыку. Присутствует даже некий налёт сказочности. Местами он граничит с китчем - суровый мужчина, намыливающий своё тело в позе чипэндейла, или тот же суровый мужчина, по щеке которого вдруг течёт слеза обиды. Но таких моментов мало, и они не мешают. Зато диалоги - короткие и ёмкие, с тонким английским юмором, никакой воды, всё по существу. Фильм был номинирован на 'Оскар' и на 'Cезар' за операторскую работу. Он создан так, чтобы воздействовать максимально на наши с вами органы восприятия. Чтобы мы как бы тоже вместе с героями вкусили это чудесное состояние зарождения чувства. Это кино - восхитительный визуальный пряник, с начинкой, дающей пищу для размышления.
Гололедица — это не природное явление, это — обнажённая англичанка!
Решил посмотреть этот фильм, как наиболее известную экранизацию одноимённого романа, прочтя сам роман (каюсь: лишь бегло, даже по диагонали) по совету своего старого друга, представителя литературной богемы. Если ты, друг, читаешь сейчас меня, привет тебе! Почему я считаю именно эту экранизацию самой известной? Прежде всего потому, что здесь зазвездилась та самая Эммануэль, а это именно та женщина, которой подобает играть в экранизации романа, снискавшего себе репутацию смелого и даже не боящегося поколебать общественные устои эталона эротической прозы позднего модерна! Наравне с такими вещами, как 'Поющие в терновнике', 'Грозовой перевал', 'Гордость и предубеждение', 'Джейн Эйр', 'Сага о Форсайтах', этот роман на слуху, постоянно экранизируется и по праву считается образчиком изображения жизненных перипетий англосаксонской знати. Каждый культурный человек не чужд таких произведений. Потому что когда-то, лет 200 назад, просвещённые дамочки зачитывались романами о таких же, как сами, владетелях поместий и тенистых садов. А теперь мы (пусть в наше время просвещение - уже не удел одной лишь знати, и культурный человек легко может быть внуком и даже сыном простых работяг) на подсознательном уровне верим в то, что культура - прерогатива аристократии, и невольно подражаем её модели духовного вкуса... Но в данном случае считаю произведение о высокопоставленных людях достойным самого откровенного и, не побоюсь этого слова, сексуального восприятия. Именно с эротизированным подходом и надо судить об опусе про простоватого любовника блистательной леди, раз уж сам автор, Дэвид Лоренс, дал своей книгой настояющую пощёчину общественному вкусу! Забудьте о том, что вы слышали про 'страшную-страшную цензуру коммунистической России' и вдумайтесь в тот простой факт, что и на великом-могучем капиталистическом Западе не так давно существовала цензура, которая и усмотрела в романе Лоренса угрозу общественному устройству, что обусловило порядочный остракизм честной и не так уж плохо заканчивающейся книге о леди и бродяге! (Правда, не могу не отметить, всё же Советская Россия посуровей склонного к либерализму Запада, - у нас роман Лоренса не издавался аж до конца 80-х, тогда как на родине автора - только до начала 60-х...) Фильм же меня не разочаровал. Он оказался во многом урезанной в пользу самого щекотливого версией написанного, но, в конце концов, кому интересна именно социально-мировоззренческая подоплёка 'Любовника...', всегда может почитать литературный первоисточник, а заодно и подучить историю Англии последних лет 150-ти, а в кино любопытно взглянуть на любовь земную, которая, как и всё человеческое, нам не чужда. И рука мастеров эротического кино рубежа 70-х и 80-х гг. (времени, когда на большом экране мелькали порой даже глубокая глотка и холокост каннибалов, а не то что зад мужчины и первозданная небритость женщины) в этой экранизации чувствуется. Далеко не всё из романа вошло в фильм, однако хорошо, что не стали убирать драматизм I Мировой войны и тему всепобеждающего здорового образа жизни. Как и главная пара, сам сэр Чаттерлей отыгран с блеском: патриотичный молодой человек, он, узнав о войне, поднимает бокал не только за свою Англию, но и за близкий чисто антропологически народ - за немцев, а потом, в простой, плохо предохраняющей голову, каске, идёт на ужасный окопный фронт, под пулемёты... Позже он, парализованный, великодушно позволяет жене, при условии соблюдения непорочной репутации, гулять от него, однако в отношениях с людьми низкого происхождения он продолжает вести себя придирчиво и высоколобо. Не такого любовника прочил своей леди сэр Чаттерлей! Так что социальный конфликт в одной только сцене с выталкиванием слугой хозяина из лесной грязи фильм хорошо показал. А последний кадр, когда почтенная сиделка, благодаря которой молодой ветеран, казавшийся обречённым паралитиком, стал сносно ходить на костылях, с многозначительным лицом задёргивает шторы, оставляет открытый финал и придаёт фильму ещё большее достоинство. 8 из 10
А что, если не было любви? Страдания и слёзы мисс Чаттерлей
С возрастом отношение к любому фильму меняется. Когда-то я слышал много эпитетов по поводу целомудрия данного фильма - для поколения советских подростков увидеть голую женщину на экране было что-то сродни как на Луну слетать. Во всяком случае, юная Кристель очень похожа на Николь Кидман конца 80-х... Но речь все же о другом. В целом композиция как романа, так и кино, имеет много общего с трагедией Шекспира 'Ромео и Джульетта', между ними много схожего. Леди Чаттерлей - представительница высшего общества, а ее любовник - низшего. Но это не мешает им любить друг друга. Увы, Кристель в общем и сделала данный фильм, хотя не скажу, что в целом ее персонаж несет много хорошего. Её муж - самовлюбленный альфонс, получивший увечье на войне, но так и не избавившийся от своих привычек любить себя. Чаттерлей по сути весь фильм является заложницей своего брака. Главный вопрос - был ли муж в курсе её хождений налево? Ближе к концу фильма ответ очевиден. Но интересно другое - был ли в Великобритании начала 20 века брачный контракт? если да, поведение мужа юной леди вполне понятно. А вот ее любовник полностью оправдал эпитет самого фильма и своего персонажа. Его цель - спать, завладеть телом женщины. В конце фильма к нему казалось бы вернулось целомудрие и он остудил прыть ненасытной леди. Впрочем, то что не удалось ему, получилось у ее мужа. Здесь как раз и кроется весь антагонизм героев фильма. Муж Чаттерлей смотрит вперёд, а любовник - никуда. У второго нет целей и планов, он привык стрелять живность и потакать своему господину. А что его жена? У Кристель по сути тоже нет целей в жизни. Для нее сработал принцип 'Так получилось' и ее будущее уже очевидно. Кстати, кое-кто на стороне весь фильм наблюдал и поэтому когда режиссер дает команду 'Занавес' на экране мы видим лицо того, кто все знал с самого начала. ну и немного слов об эротике - я бы избегал пафоса и не называл бы фильм классикой эротического кино. Есть ряд острых сцен любви и голого тела Кристель, а также мужские части тела ее любовника. Сам процесс любви снят как будто из-под полы, следом за классической позой любви ничего не следует. Все-таки здесь главное не секс, а характеры героев, ведь есть за кого переживать и кому посочувствовать. Однако, успех у фильма был колоссальный. Не скажу, что конец меня порадовал - стало очень грустно от того, что леди чаттерлей до сих пор встречается нам в жизни. 6 из 10
КОММЕНТАРИИ