Разруха не в клозетах, а в головах или Время ряженых
'Роковые яйца' Булгакова я люблю, именно поэтому от экранизации этого фантастического шедевра, в котором на советскую почву легли и дали поразительные всходы зерна гения Герберта Уэллса, подвергшиеся переработке Михаилом Афанасьевичем, я не ждал ничего хорошего. 90-е были плохим временем для отечественного кино (строго говоря, оно и сейчас не в цвету), а тем более для экранизаций Булгакова - и особенно для таких творений, как 'Роковые яйца', 'Белая гвардия', 'Мастер и Маргарита'... Очевидно, что для данных произведений требуется масштаб, не ограниченная жалкими бюджетными крохами фантазия, талантливые кадры - особенно режиссерские, которые не просто любят ту или иную книгу, но и имеют собственное виденье ее, у которых есть основная линия, задача рассказать зрителю о чем-то определенном, объяснить это актерам и остальным членом съемочной группы. Увы, я не ошибся. 'Роковые яйца' Ломкина - плохой, типично постперестроечный продукт, вышедший во время повсеместной разрухи, которая царила не столько в государстве, сколько в головах - в том числе и кинематографистов, одуревших от сладкого запаха свободы и вседозволенности и начавших снимать омерзительный трэш, просто потому, что стало можно. Впору вторить критикам, остроумно отметившими про недавнюю бортковскую экранизацию 'Мастера и Маргариты' - 'кажется, Булгаков стал хуже писать'. Оно и верно, когда смотришь 'Роковые яйца', можно усомниться в гениальности автора первоисточника, если его не читал - настолько все здесь скомкано, натянуто, неправдоподобно, фальшиво, не органично, навязчиво безыдейно, издевательски глупо. А какой был материал! Блестящая, остроумная, искрящаяся удачными метафорами и бытовыми зарисовками, написанная изумительным булгаковским языком повесть, развивающая идею Уэллса о том, что любое открытие у стремительно развивающегося и не успевающего душой за мозгом человечества способно вызвать хаос, страх и гибель, даже если будет направлено во благо! Да, в ней есть и фантастика, и горькая усмешка автора, подмечающего несуразицы и нелепицы нового строя, неожиданно стершего границы, разделяющие издревле интеллигента от крестьянина, аристократа от купца и барина от холопа, стершего границы разумного, несвоевременного, страшного, комичного, вошедшего в сознание отсталого, невежественного народа, который не способен отличить яйца страуса от куриного. В этой повести есть столько замечательного, что можно удовлетворить самую разношерстную публику - от интеллектуалов до любителей ужастиков... Сергей Ломкин (говорящая, однако, фамилия, прям, как в повести) соорудил какой-то нелепый балаган, цирк, где размалеванные, пьяные клоуны в веками не стиранных разноцветных трико и свалявшихся рыжих париках со свистом и гиканьем носятся по загаженной конями арене и швыряют навозом друг в друга и в изумленного зрителя. Такое ощущение, что в голове у режиссера, прежде всего виновного в провале фильма, царил жуткий бардак, та самая разруха, о которой твердил профессор Преображенский. Он просто не знал, о чем он снимает кино! Это, впрочем, как раз в духе кино 90-х. Взять повесть не принявшего революцию Булгакова (тогда модно было 'воскрешать' подзабытых авторов), повесть не об этом, ну, да ладно, кому это интересно - вырвать из нее идею о невежестве и неготовности к переменам затравленного народа, перевернуть ее задом наперед, прилепив к хвосту типичную антисоветскую пропаганду (превратившуюся из горькой булгаковской иронии в какое-то мерзостное глумление), а к голове - наконец-то разрешенную идею божественного спасения России от варваров (причем не только в виде пресмыкающихся, но, судя по всему, от собственной истории и от некоего 'западничества', к которому принадлежат все протагонисты фильма - с их акцентами, не русскими физиономиями и фамилиями). Все это было водружено на шест из мистики и жуткого трэша, в который влезли Воланд, четыре всадника, реанимированные из сна Персика в реальность, убогих спецэффектов и шествием убогих ряженых пронесено по кинотеатрам на стыд и позор. Да, весь фильм сделан в стиле грубейшего и пошлейшего фарса и атмосферы карнавала, которые никоим образом не вяжутся ни со смыслом повести, ни с Булгаковым. Все люди ведут себя здесь как заправские кретины. Может, ЛОмкин так хотел показать разложение послереволюционной России, так сказать символически передать царившую тогда кутерьму? Возможно. Но сделано это крайне неумело. Актеры кривляются, фальшивят, юродствуют и врут на каждом шагу, ни секунды не веря происходящим обстоятельствам. Да и сам автор в них не верит. Ему больше нравятся передергивания, вроде голых баб, прыгающих через костер, дефилирующих нагишом по Москве шлюх, слегка прикрывших себя меховым воротником, голой задницы медсестры, ржущей до полного идиотства жены Рокка, зачем-то запрыгивающего на коне в витрину красноармейца, пьянющих офицеров ЧК, крестьян, двусмысленно рассуждающих о яйцах и т.п. Все это выглядит просто отвратительно. Хорошие актеры, ломающие комедию во всем этом, не спасают положения. Талантливые и яркие актеры Фарада, Усатова, Павлов, Гармаш, не нашедшие себя в кино 90-х, выглядят здесь убого и нелепо, пытаясь делать то, чего они не умеют - играть на потеху. Воланд-Козаков был хорош, но абсолютно бесполезен. Ей богу, лучше б его в 'Мастера и Маргариту' на эту роль взяли! Поддает жару и вопящий Сукачев, который в роли дворника Панкрата разве что не запел 'Моя бабушка курит трубку' - и на том спасибо. Ну, и Персиков, сыгранный Янковским. Явный и абсолютный мискастинг. Столь дивный и харизматичный мужчина, коим является Янковский, смотрится дико в декорациях этого фильма. Мало того, что он просто не похож на Персикова из книги, это как раз шут с ним, просто такой человек никогда бы не делал того, что делал Персиков и не делал бы этого так. Поэтому Персикову-Янковскому тоже не веришь. Обидно за хороших актеров - вот и все. В атмосфере всеобщего хаоса и трэша кое-где вываливаются надувные крокодилы и резиновые анаконды, которые смотрятся даже смешнее, чем осьминог в фильме Эда Вуда, все здесь фальшь, ложь, подделка - от актеров, до декораций. Первая часть фильма невнятна настолько, что внезапную ненависть людей к Песикову не понимаешь, и скучна, вторая же настолько смешна, что даже голос Баталова за кадром уже не способен ничего исправить. Единственно, что радует - прекрасная музыка в начале и в конце фильма. Но ради нее вовсе не стоит смотреть остальное. Незаурядный булгаковский сюжет про 'луч жизни' и последствия несвоевременных открытий в России сняты С. Ломкиным как самый худший в мире цирк. С сожалением приходится констатировать, что удачной экранизации этой чудесной повести на сегодняшний день не существует. И разруха, повсеместно царившая в головах в тот период, во всем своем великолепии дала себя знать в этом фильме. Получился не срез жизни булгаковской эпохи, а, как ни странно, красочная картина 90-х. Но даже в этом случае фильм не достоин внимания. 2 из 10
Увидев это, Булгаков бы заплакал
Я не знаю, о чем думали творцы кино, создавая этот фильм. Может, что Булгаков был целиком и полностью занят 'Мастером и Маргаритой' во время написания повести 'Роковые яйца'? Ладно бы действия обоих произведений происходили в одно время - но ведь открытие профессора Персикова случилось во второй половине 20-х, а бал Воланда - в 35-м! Отсылки к 'Мастеру' и общая вялость картины (и виной тому не техническая сторона съемки - ведь снимали же шедевры и в худших условиях!) убили настолько, что я ее не досмотрела... Да-да, это, наверное, единственный фильм, который, начиная дважды, не хватило сил и терпения досмотреть. Если по-отдельности, то декорации весьма неплохие, то, что можно назвать графикой, тоже весьма симпатично, но актеры переигрывают или недоигрывают (что весьма странно, зная школу Станиславского - такое могло быть в русском фильме уже нового века, но никак не тех постсоветских времен). А отхождения от сюжета вообще вызывают истерические смешки. Интересно, что бы сказал Михаил Афанасьевич, узнав, что луч в лабораторию послали Всадники Апокалипсиса, что тогда в пору неизвестной куриной болезни Воланд давал свое представление в Варьете и что в газетах 1927-28 года будут писать о смерти Берлиоза под трамваем, что случится в 1935-м? 'А, ну-ну...', как сказал бы Фагот-Коровьев. Я знаю, что снять фильм по любому из произведений моего любимого писателя очень сложно. Но я никогда не думала, что можно настолько извратить бессмертное искусство, как литературы, так и кино, и из хорошей книги сделать отвратительный фильмец. 2 из 10 Больше поставить не могу.
«К нам приехал, к нам приехал… или Какой-то вертеп»
Экранизация одного из известнейших произведений Михаила Булгакова «Роковые яйца», без сомнения, получилась очень странной. Странной отнюдь не в значении «удивительной» или «заставляющей глубоко задуматься». Эта экранизация оставляет только один вопрос зрителю: зачем вы это сделали, господин режиссер? К чему эти многочисленные отсылки к «Мастеру и Маргарите» (известие о гибели Берлиоза от уличного зазывалы, упоминание Варьете, появление мессира, Геллы и прочих и т.д.)? По какому праву вы, экранизируя литературное произведение, отошли от оригинала настолько кардинально, что вышел просто какой-то, простите великодушно, балаган? Разумеется, при постановке не может не быть отхождений от текста…Но чтобы настолько! Это уже не экранизация, это совершенно новое произведение, которое, возможно, по-своему занятно, но к повести Булгакова совершенно никакого отношения не имеет. И главное, кто, какой слепой и бесталанный бедняга взял на роль профессора Персикова Олега Янковского?! Про остальные роли и упоминать не стоит: они подобраны ничем не лучше. Любой человек, знакомый с текстом произведения, возмутился бы от такой интерпретации сюжета! Фильм на двойку из десяти.
Неоднозначное мнение сложилось, однако.
Что, простите? Персиков? Это тот самый Персиков, или я что-то путаю? Да, действительно, лысенький профессор с крючком-пальчиков и в маленьких очках возможно имел бы не такой успех у публики, как... А, к чёрту! Я, честно говоря, не понимаю о чём думал режиссёр. Раздражает, и только. Целиком посмотреть не смогла, не лезет, после прочтения книги. Да и смысла особого не вижу - чем дальше в лес, тем больше дров, а мне не очень хотелось наблюдать этот балаган до конца фильма. Вполне возможно, что фильм неплохой. Вполне возможно, что когда-то, при каких то других обстоятельствах, мне бы он даже понравился. Вполне возможно, что я до него ещё доберусь и пересмотрю. Всё может быть. Но, я придерживаюсь мнения, что экранизация должна быть схожа с произведением, честно признаться, меня удивляет тот факт, что многие считают иначе. Ох, бедный Михаил Афанасьевич.
Булгаковский мир: Роковые яйца
- Змеи идут в направлении Можайска Булгаков неудобный для экранизаций режиссер. Слишком его произведения многовекторны, потому и не каждый режиссер может осилить. Возьмем вот российскую экранизацию 'Роковых яиц'. Создатели ленты пригласили культового Олега Янковского на роль профессора и добавили в повествование Воланда с Гелой. Номинально такой расклад должен был сделать даже из самой заурядной ленты шедевр. А не срослось. На мой вкус авторы запутались в акцентах. Разве фильм ироничен? Отчасти, немного. Разве лента уводит нас в фантастику или в хоррор? Увы и нет. Лишь касается этой темы. А может нам пытаются выдать нечто иносказательное, изысканное? Без сомнения, но это никак не выделено. Лента стремительно движется сама по себе затрагивая множество парадигм. Воланд и рептилии, осаждающие Москву, несуразные сотрудники органов и холода, спасшие Россию, изобретатель и агент разведки. Тут можно было и множество параллелей с 'Мастером и Маргаритой' провести, и исторические намеки на фашистскую агрессию сравнить с нашествием рептилий. А выходит так, что создателей кажется интересовало более всего лишь перенесение текста на экран. Для примера обратимся к сцене в которой персонажи рассматривают гигантские яйца: Авторы не ограничиваются визуальной составляющей, которая сама по себе уже достаточно выразительна. Актерам дают высказать в данном моменте лишний текст Булгакова. Среди прочего проносится и гениальное: '...не человек красит яйца, а яйца красят человека'. Безусловно звучащие в театре диалоги в масштабе полнометражного художественного смазываются. Смазываются и актерские работы. Элегантно смотрящийся в образе профессора Олег Янковский кажется не соответствует повествовательной суетливости авторов фильма. Харизматичный Сукачев, так и вовсе не попадает в ритм, натянуто переигрывая даже напевая 'Черный ворон'. Даже яркий Козаков статичен и скучен в роли Воланда. 'Мыть ли яйца, профессор?' - спрашивает неизвестный из Никольского у персонажа Олега Янковского. Абсурд, фарс, пошлость, китч. Только вот этот выразительнейший момент никак не акцентирован, потому и выглядит он также блекло, как и ночные дикие танцы обнаженных девушек вокруг костра. Предположу, что из всего потока смысловых тем авторов более всего интересовала тема советской власти и ее никчемности. И это можно объяснить ревущими девяностыми годами в которые был снят фильм. Слишком уж навязчиво нам прокручивают песню 'Мы щит и меч советской власти'. Может этому хаосу и посвящена картина? На мой вкус, прояви авторы этой ленты чуть больше смелости, то картина бы неминуема подверглась глубинной проработке. Каждый ее кадр свидетельствует о высоком неиспользованном потенциале 3 из 10
КОММЕНТАРИИ