ОБЗОР · ДРАМА
2021 · 02:58:57 · ЯПОНИЯ

Сядь за руль моей машины

Сядь за руль моей машины
▶  Смотреть онлайн
7.332Кинопоиск
7.5IMDb
8.7Оценка критиков
Страна
Год фильма
2021
Жанр
Время просмотра
02:58:57
В основе фильма — история актёра и режиссёра Юсукэ Кафуку, который после внезапной смерти жены живёт с глухой тишиной внутри. Через два года он получает предложение поставить «Дядю Ваню» на театральном фестивале в Хиросиме. По условиям контракта ему выделяют персонального водителя — молодую молчаливую женщину по имени Мисаки. Долгие поездки по трассе, разговоры в салоне и репетиции пьесы постепенно обнажают невысказанную боль каждого. Хамагути смешивает чеховский текст с реальностью героев, превращая дорогу в метафору незавершённых диалогов. Это неспешное, гипнотическое кино о том, как люди учатся слушать друг друга — и себя. Фильм цепляет не событиями, а атмосферой: долгими планами, музыкой, игрой света в салоне старого Saab.

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

СЕАНС НАЧИНАЕТСЯ
Сядь за руль моей машины
HD 1080 · 02:58:57
▶  Начать просмотр

КОММЕНТАРИИ

Выделите текст и нажмите «Спойлер», чтобы скрыть его
Комментариев пока нет — будьте первым!

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ

2 ФАКТА
01
Изначально действие фильма должно было разворачиваться в Пусане, но из-за пандемии его перенесли в Хиросиму.
02
У Токо Миуры не было прав, и до съёмок она не водила машину.

ОТЗЫВЫ КРИТИКОВ

PC
paranoid computer
Кинокритик
Позитивный отзыв
Чехов в Японии (возможны спойлеры)
«Подчините себя тексту, прислушайтесь к нему». В 2022 году в номинации «Лучший фильм на иностранном языке» кинопремии Оскар победил фильм японского режиссера Рюсукэ Хамагути «Сядь за руль моей машины», снятый по мотивам рассказа Харуки Мураками «Drive my car» из сборника «Мужчины без женщин». В основе кинокартины, помимо произведений Мураками, лежит пьеса Антона Павловича Чехова «Дядя Ваня». Режиссер переработал сюжет рассказа Мураками: он добавил новых персонажей, дополнил повествование другими текстами из сборника и усилил влияние пьесы «Дядя Ваня» на раскрытие проблематики фильма. Когда мы впервые встречаемся с главным героем – театральным режиссером и актером Юсукэ Кафуку, он ставит абсурдистскую трагикомедию Сэмюэля Беккета «В ожидании Годо». Интерпретация произведения неоднозначна. Каждый видит в Годо что-то свое. Юсукэ находит в Годо возможность для «рассказывания». Рассказывание историй является неотъемлемой частью его жизни - это его работа, а также связующее звено с женой. Во время занятий любовью Ото повествует о школьнице, тайно проникающей в дом к своему возлюбленному. С каждой новой встречей Ото приближается к развязке своего рассказа, но для Юсукэ концовка остается открытой (в фабулу включается другой рассказ из сборника Мураками). «На сцене люди обедают, пьют чай, а в это время рушатся их судьбы», - писал Чехов. Хамагути смог прочувствовать пугающий драматический потенциал чеховских слов. В сцене, когда Кафуку застает Ото с молодым любовником Кодзи Такацуки, он предпочитает остаться для них невидимым. Герой тихо покидает дом, садится в машину и начинает репетировать своего «Ваню». Но «Ваня» возвращает его прямо к сцене, которую он пытается забыть: Войницкий (Кафуку): …Он вышел в отставку, и его не знает ни одна живая душа, он совершенно неизвестен; значит, двадцать пять лет он занимал чужое место. А посмотри: шагает, как полубог! Астров (голосом Ото): Ну, ты, кажется, завидуешь. Войницкий: Да, завидую! А какой успех у женщин! Ни один Дон-Жуан не знал такого полного успеха! Собственная жизнь Юсукэ начинает пародировать жизнь дяди Вани. Через два года после смерти жены Кафуку приглашают поставить пьесу «Дядя Ваня» для театрального фестиваля в Хиросиме. Герой продолжает слушать голос покойной жены (она записала для мужа реплики действующих лиц, кроме Войницкого, так как эту роль играет Юсукэ), что усугубляет его травму и чувство вины, превращает обыденный момент заучивания в самобичевание. Ему выделяют водителя, меланхоличную девушку в кепке, Мисаки Ватари. Она нарушает одиночество героя, для которого автомобиль был местом уединения. Теперь в своем Саабе Юсукэ не один, и ему приходится вести внешний диалог, а не замыкаться в себе. Машина трансформируется в исповедальню и становится центральной декорацией фильма. Кафуку цитирует Войницкого, чья душа искривилась от жалости к себе и гнева на разочаровавшую его жизнь: «О, боже мой... Мне сорок семь лет; если, положим, я проживу до шестидесяти, то мне остается еще тринадцать. Долго! Как я проживу эти тринадцать лет? Что буду делать, чем наполню их?» Зрителям показан быт театральной труппы. Юсукэ выбирает нетипичный для чеховских героев актерский состав: Войницкий становится японцем, а Елена Андреевна – китаянкой, роль Сони исполнила немая кореянка, филиппинец предстал в образе Серебрякова. Это похоже на своеобразный перформанс. Суть его состоит в том, чтобы раскрыть универсальность чеховского литературного наследия, отражающего не только русскую культуру. С помощью Антона Павловича у Юсукэ получилось создать собственную Вавилонскую башню. Такацуки получает роль дяди Вани, но что с ней делать – не представляет. Этот выбор актера многое говорит о страхе Юсукэ перед старением. Сыграв Войницкого, Кафуку бы признал свое поражение перед жизнью, прожитой «впустую». Переосмысляя дядю Ваню как молодого человека, у которого все впереди, он разрушает персонажа. Кафуку боится играть Войницкого, он лишь участвует в режиссировании постановки. Тут фильм снова противопоставлен рассказу. В оригинале Кафуку говорит о Чехове: «Чехов ужасает, когда произносишь его текст, то теряешь себя настоящего». В фильме же герой обосновывает нежелание играть дядю Ваню следующим образом: «Чехов ужасает, когда произносишь его реплики, они вытаскивают тебя настоящего...» Не случайно во время прогона спектакля режиссер заставляет актеров механически произносить реплики. В его понимании чеховский текст сам читает нас, если к нему прислушаться, слова сделают все за актера. Прозрение в «Сядь за руль моей машины» приходит к героям на заснеженном холме на севере Японии, куда Мисаки отвозит Юсукэ. На этом месте ее жестокая мать встретила столь же жестокий конец. В какой-то момент Юсукэ спрашивает: «Что мне делать со своей жизнью и любовью?» - отсылая нас к названию сборника Мураками. Юсукэ избавляется от самодовольства. «Мы с тобой должны жить дальше. Все будет хорошо», – умоляет он. По сути, в этот момент он переносится в сознание чеховской Сони, которая заканчивает пьесу как эмоциональный оплот ослабевающей воли Вани. Пьеса Чехова в данной картине строит мост между внутренними переживаниями героя и их внешним проявлением, а также между самой Японией и всем миром. Параллель между Войницким и главным героем картины указывает на типичность человека, отсутствие его уникальности. В пьесе Чехова говорится: «…мир погибает не от разбойников, не от пожаров, а от ненависти, вражды, от всех этих мелких дрязг». В фильме «Сядь за руль моей машины» главной темой является желание каждого человека найти то самое понимание, быть любимым. Театр выступает для них своеобразной терапией, проекцией личных страхов на персонажей Чехова.
TT
Tyrell_Corporation
Кинокритик
Позитивный отзыв
Чеховский дзен от Мураками
Мной перечитаны все книги Мураками по несколько раз, самые любимые – раз по 10. Его герои, блуждающие в лабиринтах собственной души, манят именно тем, что их переживания так знакомы и близки. Они словно ведомы нитью собственного подсознания и пытаются ухватить едва различимый для них образ, каждый раз скрывающийся за поворотом. Мураками – большой любитель русской литературы и мне очень тепло оттого, что благодаря его произведениям я чувствую японскую душу как свою собственную – хотя, Мураками не назовешь традиционным японским писателем. Долгое время его не признавали у себя на родине из-за его любви к джазу, иностранной литературе и отнюдь не всегда японскому настроению в своих работах. В 'Сядь за руль мой машины' можно узнать того же героя, который странствует из одного произведения Мураками в другое, меняя лица, имена, событийный ряд, но из раза в раз переживая одиночество в отношениях с женой (которую он любит) и пытаясь понять свою душу в соприкосновении с другими персонажами, которые в действительности будто являются его собственными ипостасями. Это кино интересно тем, что наконец-то создателям удалось перенести атмосферу из произведений Мураками на экран – чего раньше сделать не удавалось. Сам Мураками не раз ставил точку в экранизациях, оставаясь недовольным очередным результатом. Но здесь все – и операторская работа, и герои с их конфликтами и мотивациями, и нарратив – неспешно, но синхронно плывут в одном направлении. Дзен. Произведение внутри произведения показано крайне удачно. В репетициях и спектакле подсвечена суть главных героев, мы как будто видим их душу, скрытую от нас в обычной жизни унифицированных событий. Главный герой – человек, который предпочитает лишний раз не переступать черту, за которой заканчивается условность его восприятия и начинается правда чужой души, к которой он не готов. В одной из сцен, казалось бы по совсем другому поводу, он говорит одному из актеров своей труппы: 'Нужно просто вовремя сказать нет'. Актер непонимающе вопрошает: 'Но если вы чувствуете отклик и это искренне – почему бы и не ответить на него?'. Что является истинной близостью? Готовность в моменте открыться незнакомому человеку или 20 лет совместной жизни? Жить, играть и проживать, – насколько это разные вещи в случае главного героя? 'Сядь за руль моей машины' мне хочется перевести английским фразеологизмом 'try walking in my shoes', то есть – побудь на моем месте. Попытайся понять, почувствовать меня, отойти от своей системы координат на значительное расстояние. Главный герой пересаживается на заднее сидение и отдает руль своей старенькой, но любимой ему машины другому человеку – это очень символично. Его машина будто является метафорой его внутреннего мира, стабильного в своей стерильности, и все, что в нем есть – это чужие строки из пьесы, которые главный герой повторяет словно мантру, но есть ли в этих строках что-то от него самого, настоящее, пережитое? Эту картину хочется пересматривать, потому что она состоит из искренних разговоров и переживаний, глубоких вопросов самому себе и героев, которым хочется пожелать всего самого лучшего.

АКТЁРЫ И СЪЁМОЧНАЯ ГРУППА

Хидэтоси Нисидзима
Токо Миура
Масаки Окада
Рэика Кирисима
Пак Ю-рим
Чин Дэ-ён
Соня Юань
Ан Хви-тхэ
Перри Дизон
Сатоко Абэ
Хироко Мацуда
Тосиаки Иномата
Такако Ямамура
Рё Ивасэ
Режиссёр
Рюсукэ Хамагути
Продюсеры
Тэрухиса Ямамото, Цуёси Горо, Мадока Кагоикэ, Мисаки Кавамура
Страна
Япония

ПОДРОБНЫЙ РАЗБОР

«Сядь за руль моей машины»: Долгая дорога к прощению

Сядь за руль моей машины

«Сядь за руль моей машины» (Doraibu mai ka, 2021) — японская драма режиссёра Рюсукэ Хамагути, получившая «Оскар» за лучший международный фильм. Картина исследует темы утраты, вины и возможности исцеления через искусство и человеческую близость. В центре сюжета — театральный режиссёр Юсукэ Кафуку, который после внезапной смерти жены пытается справиться с горем и невысказанными секретами, работая над постановкой «Дяди Вани» в Хиросиме. По пути на репетиции его возит молчаливая водительница Мисаки Ватари, и их совместные поездки становятся пространством для неожиданного взаимопонимания.

Фильм начинается с интимной сцены: Юсукэ и его жена Ото занимаются любовью, после чего она рассказывает ему историю о девушке, которая тайком проникает в дом возлюбленного. Эта история становится их ритуалом — Ото придумывает сюжеты, а Юсукэ должен их заканчивать. Ото — успешный сценарист, и их брак кажется гармоничным, но есть напряжение: Юсукэ подозревает, что она изменяет ему с молодым актёром Такацуки, но не решается выяснить правду. Однажды, вернувшись домой, он застаёт Ото и Такацуки вместе, но молча уходит, не устроив скандала. Вскоре после этого Ото внезапно умирает от кровоизлияния в мозг.

Два года спустя Юсукэ получает приглашение поставить «Дядю Ваню» в театральном фестивале в Хиросиме. По условиям контракта ему предоставляют водителя — Мисаки Ватари, замкнутую девушку, которая почти не говорит. Юсукэ сначала сопротивляется, но соглашается. В машине он репетирует текст пьесы, читая монологи Сони и Астрова, а Мисаки молча слушает. Параллельно на прослушивание приходит Такацуки — тот самый актёр, с которым изменила Ото. Юсукэ, несмотря на боль, утверждает его на роль Астрова, объясняя это тем, что Такацуки талантлив и «не должен страдать из-за прошлого».

В процессе репетиций Юсукэ использует необычный метод: актёры читают текст на разных языках (японском, корейском, китайском), не обращая внимания на интонации, чтобы найти истинный смысл. Такацуки, мучимый чувством вины, признаётся Юсукэ, что спал с Ото, но Юсукэ отвечает, что знал об этом. Он также рассказывает, что Ото изменяла и с другими мужчинами, и что он так и не смог с ней поговорить об этом. Такацуки в ярости: он считает, что Юсукэ использует его, чтобы заново пережить травму.

Кульминация наступает, когда Юсукэ и Мисаки отправляются в долгую поездку на её родину, на Хоккайдо. В машине Мисаки наконец раскрывает свою историю: её мать покончила с собой, когда Мисаки была ребёнком, и она чувствует вину за то, что не смогла её спасти. Юсукэ делится своей болью: он так и не сказал Ото, что простил её, и теперь его мучает, что она умерла, зная, что он знал об измене. Они останавливаются у заброшенного дома Мисаки, где она показывает ему старую фотографию матери. Юсукэ предлагает ей поехать с ним в Хиросиму, чтобы посмотреть спектакль.

Финал: премьера «Дяди Вани» проходит успешно. После спектакля Юсукэ и Мисаки сидят в машине. Он говорит ей, что хочет, чтобы она продолжала работать его водителем. Она соглашается. В последней сцене они едут по ночной дороге, и Юсукэ начинает рассказывать историю, которую когда-то начала Ото, — о девушке, проникающей в чужой дом. Теперь он заканчивает её по-своему: девушка находит в доме не возлюбленного, а свою мать, и они обнимаются. Это символическое примирение с прошлым и принятие потери. Фильм заканчивается крупным планом лица Мисаки, на котором появляется лёгкая улыбка.