Олаф Буцефалович дю Барнстокр
Фильм снят по мотивам одноименного романа братьев Стругацких и по их же сценарию. Стругацких экранизировать сложно, практически невозможно, в том числе и по той причине, что в отличие от многих других писателей-фантастов, они обладают несомненным литературным талантом, а перенести талантливый текст на экран задача не из легких. В лучшем случае можно снять то, что называется «по мотивам» и то, только если вы Андрей Тарковский. Что касается этой картины, то ее авторам не стоило даже и пытаться. Хотя и снято почти строго по тексту, все равно далеко от оригинала. А ведь это, заметьте, не самая сложная и глубокая книга у братьев. По сути, обыкновенный детектив, только с пришельцами. А еще с присутствующим практически во всех их книгах, юмором, которого в книге очень много, а в фильме нет вовсе, отчего все становится еще тоскливее. И вообще к создателям картины много вопросов. Почему Брюн с первых кадров определилась с половой принадлежностью, я понять могу. В Советском Союзе такие намеки не приветствовались. Но где ее Буцефал, мотоцикл-монстр, пробивающий стены отеля на скорости 120 миль в час, увлекая за собою четыреста тридцать два кирпича? Что, где-то у Карла Маркса написано, что мотоциклы нужно запретить, а всем ходить пешком через черный ход? Куда делся бесподобный фокусник дю Бардл... Дюбр... Барнстокр? Почему господин Мозес такой безликий, а не вечно пьяный безумный деспот с плеткой? А где замогильное уханье, вой и лай унылого шалуна Симона Симоне, означающие у него смех? Почему громадный викинг Олаф Андварафорс превратился в смазливого, если не сказать больше, волосатого хиппи? Я так могу продолжать еще долго, но, пожалуй, хватит вопросов для одного фильма.
ПК
Павел Караваев
Кинокритик
Негативный отзыв
Халтура
Не знаю, наверное, меня закидают шапками, но я попробую написать отрицательный отзыв на сие творение, которое, признаюсь в далеком детстве урывками или отрывками оставило во мне какое-то приятное впечатление и как же я был разочарован по прошествии лет, когда прочитав повесть братьев Стругацких, решил пересмотреть или, вернее, от начала до конца посмотрел сей фильм. Начну с простого, с содержания сценария, фильм выкрал из повести основные моменты и просто вставил их в фильм, изначально, наверное рассчитывая рассказать не свою отдельную историю братьев Стругацких кинематографическим языком, как это сделал великий Андрей Тарковский в «Сталкере», а просто взял из повести основные сюжетные моменты и «забабахал» их на пленку, подразумевая видимо внедрить свои картинки в фантазию уже прочитавших повесть зрителя, что уже в корне неверно, ибо забить своими картинками чужую фантазию, (а любой читатель создает свои образы в голове) априори невозможно, потому и следует рассказывать любую историю сызнова и исключительно своим режиссерско-операторским языком, не стараясь просто показать основные сюжетные линии повести, как то так. Потом, операторская работа, простите, но это уже 1979 год, это уже время когда прошла новая французская волна, когда итальянский неореализм даровал миру Пазолини, Феллини и Антониони, это черт возьми, уже независимый американский кинематограф был и оператор этого творения Юрий Силларт, должен был, даже при «железном занавесе» так или иначе видеть как работают операторы мирового кинематографа, что это за рваные панорамные кадры, когда или все снималось с рук ( и руки при этом дрожали) или штатив примерз что камеру надо было поворачивать с силой, где панорамная плавность, такое ощущение как будто школьнику, впервые дали поснимать и он боясь, что не так что-то сделает, делает это исключительно, старательно осторожно и в большей степени рывком, далее, быть может оператор впервые увидел zoom, да показывается крупный детальный план, но зачем при этом еще и постоянно, (не разово), а каждый раз наезжать ( словно тыкать носом зрителя) в тот предмет на котором режиссер хочет сделать акцент. Или изначально кино планировалось снять чисто для сельского клуба, для того самого сельчанина, в другое расчёт не бралось, по сути вся операторская работа халтура и сделана на русское слово отъежись. Актеры, я не увидел кино, я увидел рядовую, дешевенькую постановку провинциального театра, это театр в декорациях натуры, но не кино. А Слава Зайцев молодец! Время летит быстро и думается мне, что всё, что вы ни делаете, надо делать хорошо, чтобы по итогу не заплевали потомки.
Лучше перечитайте книгу
По срочному вызову инспектор полиции Петер Глебски прибывает в уединенный горный отель с очень оригинальным названием и колоритными постояльцами. Никакого криминала он не находит, но оказывается заперт из-за произошедшей лавины. А на следующий день один из постояльцев погибает... У экранизаций Стругацких есть одна общая черта: буквальные переносы их сюжетов на экран почему-то никогда не работали. Вот и киношный 'Отель 'У погибшего альпиниста' исключением не стал, хотя как раз эта история могла бы смотреться неплохо. Если бы ее делали, талантливые люди, конечно. Вроде бы все элементы на месте - отель с чудаком-хозяином и эксцентричными постояльцами, убийство и так далее. Но все это вывернуто наизнанку настолько, что временами непонятно, причем тут вообще Стругацкие. Тот же отель из 'маленького и уютного' горного домика типа шале превратился в выставку модного в те годы на Западе стиля хай-тек во главе с неоновым портретом Погибшего Альпиниста в вестибюле. Забавно, конечно, но с книгой диссонанс страшный. Характеры и внешность героев изменили до состояния условной узнаваемости: вроде понятно, кто тут кто, но вместо героев книги мы получаем бледные копии. Хозяин отеля Алек из здоровенного мрачноватого, но добродушного шутника превратился в трясущегося старичка в исполнении Юри Ярвета - актер хороший, но максимально неподходящий. Хинкус состарился лет на десять, заметно располнел, отрастил усы и по характеру совсем не похож на полусумасшедшего. От образа пацанки Брюн остались только темные очки. Мозес вышел невзрачным старым ворчуном - бледная тень того карикатурного богача, которого мы знаем по первоисточнику. Его жена больше похожа на куклу с обложки модного журнала - примерно это она собой и представляла, но недостаток экранного времени и отвратительный белый грим добивают образ полностью. То же самое можно сказать и про 'в большой степени шведа' Луарвика. Харизматичный в оригинале великий физик Симонэ запоминается только благодаря озвучке в исполнении Олега Борисова. Смешливая дурочка-горничная Кайса появляется пару раз и ни слова не произносит. Дю Барнстокр в сюжет явно не влез. И только Глебски в исполнении Улдиса Пуцитиса на себя похож - играет хорошо, и уставший немолодой полицейский из него выходит отлично. А внешность героя Стругацкие особо не описывали. Другой проблемой стала режиссура, добивающая важную для детектива уютную атмосферу. Вялые, тягучие диалоги без внятных эмоций можно было бы списать на актерскую халтуру, но в общем контексте они выглядят именно как режиссерский косяк, потому как все остальное выставлено примерно также. Тоскливые и неизобретательные ракурсы, вялая атмосфера, унылые коридоры и номера, пошлый кадр с отсветом огня на какой-то африканской маске... Атмосферу первоисточника режиссер старательно, шаг за шагом, уничтожил, а предложить что-то равноценное не смог. Практически любой аспект киношного 'Отеля' сделан кое-как, и попытки сыграть не то в западный хоррор, не то в серьезное кино выглядят глупо и неубедительно. Самое обидное, что книга-то вполне киногенична - просто перечитайте ее и ощутите, как здорово она ложится на кадры. Но бездарная режиссура и ненужное 'авторское видение' похоронили все. Будем надеяться, достойную экранизацию этой книги когда-нибудь все же обеспечат. 2 из 10
Инопланетяне прилетели…
Инопланетяне прилетели… Рассказы про то, как и про это, пользовалось повышенным спросом лет сорок назад, и в условиях информационного дефицита. Те, кто занял почти монопольное положение на соответствующем информационном поле, могли «впаривать» потребителю (зрителю, читателю) почти все, что угодно – все равно не хватало. Вот и небезызвестные братцы кропали свою фантастику с плохим языком, слабым сюжетом, примитивными моральными проблемами и считались корифеями. И даже киносценарии сочиняли. Когда в постсоветскую эпоху монополия избранных была разрушена и наступило время учеников, последние, даже в самых забубенных коммерческих текстах превосходили Стругацких по многим параметрам. Но число фанов резко сократилось, а количество авторов, наоборот, выросло – дорого яичко к обеду. Что до фильма, то он, по-моему, «никакой». Очень слабая картина получилась на ТаллиНННфильме (если уж нарушать нормы русского языка, то почему бы не в двойном, а в тройном размере!), слабенькая интрига, плохонькая игра, горы, правда, сняты красиво. Но что привлекало внимание к «Погибшему альпинисту» тридцать с лишним лет назад? Пришельцы? Какие, на фиг, пришельцы! На примере горного отеля ошалевшему от позднесоветского дефицита совку демонстрировали прелести западного образа жизни, и это было притягательнее любого контакта с внеземной цивилизацией. Ну, вот широкомасштабный контакт и произошел. «Инопланетяне прилетели». 3 из 10
Фантастический детектив
Да, да - фантастический во всех смыслах этого слова! Это были холодные, морозные сумерки, которые не спеша приближали наступление особенной для многих ночи, 31 декабря. Почему не спеша? Потому, что от всеобщей предпраздничной суматохи, от последних покупок в супермаркете, от звона посуды на кухне меня отделяли добрых несколько сотен километров, глухая тайга, щемящий мороз за окном и тёплый размеренный свет в купе поезда, с вагонами старого образца, так кстати имеющих благородную деревянную отделку. В купе, как и почти во всём поезде я был один. На столике, в том уголке где свет еле попадал лежала книга, имеющая для меня - весьма искушённого любителя детективов, название- Отель 'У погибшего Альпиниста' Так как это не рецензия на книгу, ограничусь лишь тем, что она круто перевернула моё понимание о 'хорошем, крепком' детективе. Пару тысяч слов моего мнения о ней можно найти где-то на Лайвлибе... Теперь о фильме. Главной жемчужиной этой картины является атмосфера. Да, этим словом сейчас модно назвать всё что не попади: завывание ветра в дурацком фильме ужасов, сцена поцелуя в инфантильном подростковом кино, но здесь АТМОСФЕРА - королева бала. Ею пропитано буквально всё: декоративная составляющая отеля (ну как не смотреть с замиранием сердца и мурашками по спине на ретро-футуристический облик отеля, с тёмными коридорами и этой потрясающей фотографией альпиниста в обрамлении неона), потрясающий пейзаж за окном, даже имена героев пронизаны особыми нотками. Актёрская игра Пугает(!) в самом положительном смысле этого слова. Игра Ирены Кряузайте настолько убедительна, что её г-жа Мозес внушает какой-то первобытный ужас и отторжение. Многие сцены вызывают восхищение: безумные танцы в баре, поиски Хинкуса, погоня и масса других моментов иногда всплывают в мыслях и ты снова оказываешься там, среди заснеженных гор хранящих тайну, среди странных личностей с мертвенно-бледным цветом лица и неясными намерениями, пытаясь разобраться - с кем из них вы одной принадлежности - земной. 10 из 10
Экранизация
Прочитав повесть Стругацких Отель «У погибшего альпиниста», я сразу загорелся желанием посмотреть экранизацию, одного из лучших произведений Стругацких, на мой взгляд. Конечно, экранизация фильмов редко удается на сто процентов, да что греха таить, экранизировать произведение, которое тебе не просто понравилось, а которое ты считаешь шедевром, это дело очень сложное. И вот я посмотрел фильм, да простят меня создатели картины, но эта экранизация мне совсем не понравилась. Тем больше я удивился тому, что над сценарием работали Стругацкие. Конечно, как сценаристы они часто изменяют свои же произведения, вспомните «Сталкер», и это всегда было хорошо, мы получали несколько историй, и возможность самостоятельных выводов, но в этом случаи такой ход был лишним. Сюжет картины разительно отличается от того, что мы видели в повести. Уже с самого начала фильма, мы понимаем, что создатели практически урезали половину книжного сюжета, избавились от всех мистификаций, элементов загадочности, превратив блестящий книжный сюжет, который впору читать холодными вечерами, в обычный детектив с элементами научной фантастики. Опять странно, что убрали Дю Барнстокра, очень странно, мне этот персонаж нравился, и увидеть его очень хотелось. Раз уж заговорил о героях, то можно плавно перейти и к актерам и их персонажам. Скажу так, игра актеров, очень хорошая, Русский перевод тоже получился неплохим, но вот подбор, актеров. Глядя на Брюн трудно понять, как можно не понять женщина она или мужчина, хотя в фильме эту загадку и вовсе выкинули, так, что этот минус можно вычеркнуть. А вот Олаф у них вообще не получился, как то он по-другому представлялся, но это мое мнение. Странной выглядит и игра актеров, по сюжету являющиеся инопланетянами, их манера говорить выделяет их из среды обычных людей (ну может корме Мозеса), ясно, что это режиссерский ход, но в повести такого не было. Хотелось бы выделить и сам отель. Мне также представлялся по другому, но это опять мое мнение, наверное, я просто не знаток отелей. Просто уж больно он современно выглядит, может даже научно фантастически что ли, в конце повести Хозяин построил новый корпус отеля, вот то, что я увидел в фильме, больше подходило бы под этот новый корпус. В фильме есть и множество положительных моментов, все-таки концепция сюжета осталась без изменений, поэтому фильм интриговал, и досмотреть его до конца было несложно, кроме того мне понравился ход с использованием электронной музыки. Место съемок было выбрано также удачным, великолепные пейзажи гор, просто завораживают. В целом этот фильм посмотреть, наверное стоит, но повторюсь, экранизация оставляет желать лучшего. 6 из 10
Фантастика советского детектива
О удивительный советский кинематограф. Мало того, что я нашел огромное количество прекрасных мультфильмов по классическим рассказам, так еще решил посмотреть экранизацию романа Стругацких 'Отель «У погибшего альпиниста»'. Приятно удивило качество дубляжа (хотя его я не очень люблю), атмосфера и декорации. По сюжету это почти классический детектив, где герои попадают в занесенный снегом, изолированный отель, и там в закрытом изнутри номере происходит убийство. Конечно, я по традиции скажу, что книга понравилась мне больше, но только лишь потому, что более глубоко прописаны персонажи, а Стругацкие это умеют. В остальном - отличная экранизация, хотя слегка непривычная по темпу, обратил внимание, что современные фильмы стали 'быстрее'. Но какая атмосфера... С этим режиссеры справились отлично. Зимний отель, разговоры у камина, все подозреваемые в одной комнате, музыка, расследование, таинственность...
Не думал, что им удастся!
Аркадий и Борис Стругацкие - талантливые братья, собравшие вокруг себя и своих работы толпы неравнодушных к фантастике и философии людей. Каждая книга - фурор в читательском мире. Новые события, персонажи и завязки - неизменным остаётся стиль авторов: лёгкий и понятный, но оттого не менее уникальный язык, остроумный юмор. Народная любовь сделала братьев классиками-фантастами: внимание прессы и простых граждан, награды и экранизации их романов. Самым известным образцом является 'Сталкер', режиссёром которого выступил Андрей Тарковский. За следующим примером долго ходить не надо - существует фильм «Отель ' У погибшего альпиниста'», поставленный по одноимённой повести. «Отель 'У погибшего альпиниста'» - художественный фильм 1979 года, за режиссёрским креслом сидел эстонец Григорий Кроманов. Замечу и подчеркну - художественный фильм. Это не экранизация: сюжет повести иногда приукрашен, некоторые куски выдраны. Лично мне, как любителю творчества Стругацких, сложно было воспринимать новое видение книги. Из-за некоторых упущений во время просмотра ставишь на паузу и вскрикиваешь: 'Боже мой, как так! Здесь же по-другому, а в книге - иначе! Ай-яй-яй! '. Во мне боролись разные чувства, противоречивые эмоции: от яростного гнева и испуга до блаженства и удивления. Актёры (хоть некоторые совсем не подходили внешне на роль) играли людей, живых, со своей драмой и проблемами. Музыкальное сопровождение идеально передаёт ту замкнутость 'Бутылочного горлышка', заваленного лавиной. Белый снег отражает всё волнение, которое подкрепляется гнетущей атмосферой ситуации. Можно сойти с ума в таком непростом месте: этим фильм чем-то напоминает 'Сияние' Стенли Кубрика. Петер Глебски, главное лицо картины, как и главный герой Стивена Кинга, не верит в происходящее, ставит всё под сомнение. Очень много можно говорить о фильме или прототипе. Тема безумства, хитрости и обмана, несмотря на неточности экранной версии, полностью раскрывается. Хоть режиссёр показал малую часть юмора, сцен взаимодействия персонажей и их знакомства, произведение остаётся уникальным в своём роде. (Прошу прощения за такое узкое описание, о фильме говорить можно целый день и не упомянуть половины всех особенностей.
Хорошая идея и средняя постановка
Многие сравнивают с оригиналом, но я книгу не читал. Оценивая же фильм сам по себе, хочу отметить, что плюсов и минусов в нём где-то поровну, поэтому вроде бы и выкидывать фильм на помойку истории не хочется, и считать его безумно хорошим трудновато. Из плюсов стоит отметить саму идею - создать нуарный детектив в замкнутом пространстве с весьма неплохим сюжетным поворотом в конце непросто. Да и вы вообще много вспомните фильмов, которые можно назвать 'советским нуаром'? Идею бесспорно украшает фантастическая составляющая. На атмосферу фильма работает сама локация - заброшенный отель посреди заснеженных гор. Атмосферу подчёркивает и тот факт, что фильм снят в Эстонии с эстонскими актёрами же, и затем дублирован - таким образом, ты веришь тому, что перед тобой находятся действующие лица с 'европейскими' именами, как будто перед тобой переводная зарубежная лента. Из минусов, конечно, приходится признать среднюю постановку. Явно сказался недостаток бюджета. В итоге местами немного кривовато снято, неаккуратно смонтировано... И это в тот же год, когда выходила другая экранизация Стругацких, 'Сталкер' Тарковского! Возможно, будь у команды больше бюджета и больше времени, получилось бы снять чуть более размеренно и внятно, а так местами темп становится сумбурным. Это никак не сказывается на сюжетном восприятии, но всё-таки кино должно работать не только как рассказ. 6 из 10
«Значит, я прав?!»
Антураж, конечно, впечатляющий. Ни дать ни взять «Десять негритят». Торжественно, мрачно, таинственно. То-то мне всегда казалось (тут, конечно, название всему виной), что это детектив! Эх, знать бы, где упасть!.. Качество картинки, к слову сказать, – примерно на том же уровне. Даром, что цветное кино – не видно не зги на экране. Благо хоть с дубляжом у нас в стране отродясь проблем не было – звук на уровне. Но прежде всего чувствуется, безусловно, качество литературного материала. Тут иного, кроме как глыба, слова и не подобрать. Монументальность подхода – едва ли не в каждой реплике. Такие вещи, что и говорить, заслуживают куда более серьезного уровня экранизации. Скажем, актерская составляющая просто поражает своей, если так можно выразиться, бедностью. Непонятные сливающиеся воедино лица, отсутствие живых, естественных эмоций – нет, тут без качественного озвучения никак не обойтись было. Хоть голосом передать чувства и мысли. В этом плане, кстати, очень меня А. Демьяненко удивил – до последнего сомневался, не ошибся ли я, часом, читая титры, он ли это. Совершенно нетипичная роль и, при этом, редкая убедительность. Браво, честное слово! «Спецэффекты» – одно название тоже, хотя, казалось бы, куда уж проще-то – пара эпизодов всего за «обычного» выходит, не более. Нет, и тут не смогли. По-моему, тут грешно просто на 79-й год валить. Было бы желание, называется. И всё-таки. Идея картины вполне понятна, и это не может не радовать. Более того, вопрос, которым завершает свое повествование главный герой, совсем не так прост, как может показаться. Тут, определенно, есть, над чем поразмыслить: никакой риторики, совершенно законное сомнение. И это тоже серьезный результат. Плюс незамедлительно возникает желание обратиться к первоисточнику – вдруг что-то было упущено или недосказано. Интересно же! Ну и как после этого сказать, что фильм никуда не годится? Да, многое не получилось, но тут уж, как говорится, не они (авторы) первые, не они последние. А моя логика простая: не будь этой картины, я, глядишь, еще долго обходил бы стороной одноименную повесть братьев Стругацких, да и полтора часа свободного времени чем бы давеча занял – большой вопрос. Так что… 6 из 10
КОММЕНТАРИИ