Растаявшая интрига. «Снежное чувство Смиллы».
А вы знаете, что значит - читать запоем? В конце 2009го года со мной творилось нечто подобное. Давненько в моей жизни не было такой книги, которая бы поглотила меня настолько, чтобы я перестала следить за временем, чтобы я почти забыла о нем. Я честно пыталась прерываться, но... Боже мой, какая потрясающая книга 'Смилла и её чувство снега' Питера Хёга. Держать читателя в напряжении почти до самых последних страниц книги - это дорогого стоит. Так искусно нарисовать портрет главной героини, что её уважаешь, видишь, понимаешь, совсем как реально существующего человека, - стоит не меньше. Чтобы развернуть сюжет от смерти маленького мальчика к глобальным угрозам - надо иметь немало энергии, фантазии, ума. Эту книгу читаешь и словно собираешь мозаику. По крупицам, по кусочкам, по деталькам, которые в итоге складываются в большое полотно и открывает реальную картину произошедшего. Страница за страницей следуя за главной героиней - за этой сильной личностью, которая всю жизнь разрывается между двумя непринимающими друг друга культурами, но которая умеет ставить цели и добивается своего, - понимаешь, что картина проясняется, но все время гонит вперед непреодолимое желание узнать развязку истории. О чем может поведать снег женщине, которая умеет его читать? О чем говорят следы мальчика, бегущего по краю крыши и через секунду летящего вниз? И что делал на крыше ребенок, который больше всего боялся высоты? Что или кто заставил его подняться туда? Это интригует. Это пробуждает прочитать историю до конца. Чтобы узнать, кто виноват. На все эти вопросы вы, конечно, найдете ответ и в фильме, но... В тот год у меня появилась немного странная для меня привычка сочетать. После прочтения какой-либо интересной книги мне стало интересно смотреть еще и ее экранизацию. Естественно, что после прочтения 'Смиллы' в моём мозгу занозой засела мысль, что жизнь не удалась, если я не посмотрю фильм, снятый по этому творению Хёга. И вот - по горячим следам - когда были еще живы в памяти все события книги, когда еще клокотали сильные эмоции и глубочайшие ощущения от прочитанного, - села я посмотреть кинокартину. И что же я увидела? Видимо, слишком велики были ожидания. И, вероятно, именно поэтому фильм мне не понравился. Во-первых, потому что одну из главных интриг, раскрыли в самом начале. То, к чему постепенно, шажками ведет Хег, заставляя читателя недоумевать, терзаться сомнениями, предполагать, показали в начальных кадрах фильма. К чему? Чтобы мы постоянно, на протяжении времени просмотра, думали, при чем здесь начальная сцена? Чтобы изначально предугадать, к чему будут сведены сюжетные линии? Но ведь это разрушило всю интригу. Хег постепенно расширяет грани от трагической смерти мальчика к событиям значительно этому предшествующим и куда более масштабным. Но начальные кадры, словно раскрывают нам весь фокус заранее. Исчезает накал, внутренняя остросюжетность. Во-вторых. Я прекрасно понимаю, что двухчасовой фильм не может вместить в себя все события книги, но в книге есть множество затронутых даже вскользь моментов, которые помогают раскрыть образ главной героини. Джулия Ормонд была в данной киноленте чудо как красива и хороша - и сделала для этой роли все, что могла. Но именно тот факт, что многие детали жизни Смиллы в фильме опущены, делают ее образ совсем не тем сильным, волевым, колоритным, какой нам дан в романе. А потому я усмехалась многим словам и поступкам экранной Смиллы, почти негодуя, что это совсем не в стиле героини. Для меня - после прочтения - не хватило внутренней силы экранной Смиллы. Какой-то сниженный двойник получился. Я не претендую на объективность, это мое личное мнение о фильме, от которого я, как оказалось, слишком многого ожидала. Все дело в книге Хега. На мой взгляд, она слишком колоритна для экранизации. Каждый кусочек, каждое воспоминание в ней важны для понимания героини и происходящих с ней событий - это произведение нельзя усекать в два часа экранного времени. Теряется образ, теряется логика поступков, исчезают сильные ощущения. И если в завязке фильма, когда Смилла начинает потихоньку распутывать странный клубок противоречий, еще сохраняется некий накал и тревожность, от улики к улике, к новой порции информации, то концовка просто убивает все, чего удалось добиться. Увы. Роман явно слишком хорош для каких-то ни было экранизаций.
Механик-альфа-самец. Занавес.
Так как книгу переводила одна из моих преподавательниц, иметь ее в библиотеке и прочтенной считалось приличным. Так я познакомилась с Хёгом - колоритным, точёным, очень скандинавским Хёгом. Увидев красавицу Ормонд, побежала искать фильм, потому что, хоть у меня Смилла немного более гренландка и намного более маленькая и хрупкая, от красоты актрисы на всё глаза просто закрылись. Хорошо. Смотрим. Ормонд, хоть и пытается изобразить из себя 'настоящую ледяную гренландку', звучит так беспомощно и вяло, когда рассказывает Механику о числах, а свои воспоминания о Гренландии впихивает в головы каждого встречного, не особенно разбираясь, кто это, выглядит немного наивно и очень не как Смилла. Оленьими глазами смотрит она на Механика, вместо того, чтобы вонзиться жестким, независимым и упрямым взглядом. Отдельно - Механик. В книге он вообще-то бесконечно застенчивый заика огромных размеров, откуда взялся этот альфа-самец в облегающем бадлоне? Откуда? Откуда эти джентльменские замашки у человека, которого соседи считали чуть ли не идиотом? Как тут правильно сказали, американцы решили перенести детективную историю 'из заснеженного Бостона в заснеженный Копенгаген', не озаботившись ни вчитаться в текст, ни показать особенности датского темперамента, которых в книге хоть отбавляй, ни интересных фактов из жизни инуитов, которые очень интриговали, пока читала. Спрашивается, а зачем снимать фильм, в котором из книги - только события, да и то не все? 6 из 10
со второго раза фильм кажется шедевром
Первый раз я смотрела этот фильм, когда мне было около 20 лет, я была романтичной девочкой с эстетикой урбанизированного ребенка, хотя я тоже родилась на севере и жила там лет до 6-ти, как и главная героиня и даже мальчик Исайя. Из первого просмотра запомнила в основном ощущение кинохроники 50-70 гг, смазанная картинка и ощущение полярного города, точнее пространства северных широт. Ну знаете, когда солнце не поднимается выше определенной точки, горизонт не прячется за линией домов и все такое. Посмотрела сейчас фильм на одном дыхании - видимо 'созрела' для такого настроения. Великолепный детектив, действие не скомканное, но и не затянутое, музыка - прекрасно вписывается в сюжет и не превалирует над картинкой и не отвлекает внимание, она органично дополняет визуальную картинку. Что же мы видим? Совершенно неузнаваемую Джулию Ормонд! Я ее даже зауважала после этого фильма. В отличие от всяких боевиков и компьютерной графики, которая грешит неправильностью действий главных героев в плане кхм... изображения боевых приемов и боевых сцен, когда интуитивно чувствуешь как двигался бы тот или иной персонаж и какой силы будет удар и поэтому смешно, когда всякие Стэтхэмы, Крэйги и прочие 'орешки' изображают совершенно не эффективные, но эффектные приемы, Джулия Ормонд очень органично смотрится в роли современной иннуитки-охотницы. Да она даже бегает не по-бабски, семеня ногами, привыкшими к шпилькам, а по-особенному, и манера жесткой дистанции в любом общении с любыми людьми - все это демонстрирует насколько актриса даже не 'вжилась' в роль, а прониклась ею. Вы обратили внимание, как она правильно держала отвертку, когда пряталась за занавеской или каталась в грузовом лифте? А эта молниеносная оценка ситуации, возможностей и характеристик мужчин! Как она быстро 'вычислила', что парень, пристававший к ней на исследовательском судне - наркоман, как заметила, что руки у якобы механика - чистые и ухоженные... Причем эти констатации не преподносятся с дешевым апломбом, как у всяких Шерлоков Холмсов, зачем? Она отметила, оценила, приняла к сведению и пошла мимо, это ведь не ей нужна ( полагается по сценарию ) любовная линия! Конечно, можно много писать про 'авторский замысел' и демонстрировать то, что прочитал книгу не самого известного автора, по-моему, в некоторых случаях книга и фильм - это совершенно разные вещи. Вопить, что книга сильнее, лучше и прочее - это бессмысленно, ибо некоторые литературные произведения не поддаются буквальному воспроизведению на киноэкране. 10 из 10 В определенный момент жизни вам он непременно понравится, только если вы будете к этому готовы.
Трудности перевода (литературы в кино)
Литература и кино живут по разным законам. В книге автору можно десяток страниц размышлять о том или ином природном явлении или судьбе малых народов. В кино же подобное напрочь убьёт интригу и динамику, тем самым лишив фильм значительной части потенциальной аудитории. Роман Питера Хёга 'Смилла и её чувство снега', принёсший своему автору популярность, просто переполнен подобными размышлениями. Нет, конечно, это не философский роман и в нём всё в полном порядке с закрученным детективным сюжетом о расследовании трагической гибели мальчика - то ли упавшего, то ли сброшенного с крыши дома. А главная героиня книги Смилла и вовсе этакий Джеймс Бонд в юбке. Но именно рассуждения о природе снега и льда, о непростой судьбе коренных жителей Гренландии, в ХХ веке столкнувшихся с мировой глобализацией, возвышает роман над уровнем обычного скандинавского нуара. Книга Хёга - это айсберг, значительная часть которого скрыта под водой основной сюжетной линии. Такого рода романы невероятно сложны для переноса на киноэкран: продюсерам и сценаристам приходится выкидывать огромные куски текста, оставляя лишь главную линию и основных персонажей. И тем самым, почти всегда лишая зрителя значительной доли обаяния книги. При современном расцвете сериалов шансы удачно экранизировать увесистый роман, конечно, возрастают, но в 90-е о таком можно было лишь мечтать. И с трудностями перевода и переноса романа Питера Хёга на киноязык создатели фильма - режиссер Билле Аугуст и продюсер Бернд Айхингер, увы, не справились. Несмотря на весь накопленный ими совместный опыт по экранизации не менее сложной книги - 'Дом духов' Исабель Альенде. Желая сделать фильм об отважной Смилле Ясперсен максимально динамичным, авторы практически полностью удалили из сюжета то самое второе дно, сделавшее книгу большим событием не только в скандинавской, но и в мировой литературе. Безжалостные ножницы сценаристов лишили поступки героев логики, а их самих превратили в манекенов. Передвигающаяся от одной локации к другой (крыша-склад-казино-корабль) Смилла напоминает героя квеста, но никак не придуманного Хёгом сложного человека с непростой судьбой и своеобразным отношением к людям. Не спасают и исполнители главных ролей. Джулия Ормонд, Гэбриел Бирн, Ричард Харрис, Ванесса Редгрейв, Том Уилкинсон, Джим Бродбент - актёры талантливые, обаятельные и харизматичные. Но, произнося выдернутые из контекста романа обрывки фраз, и они не способны превратить картонных персонажей в живых людей. А понять сумбурный сюжет фильма, не прочитав перед просмотром роман, и вовсе не представляется возможным. Увы, но один из лучших скандинавских романов ХХ века достойной экранизации пока так и не получил. Остаётся надеяться, что книга Питера Хёга однажды всё таки попадёт в руки продюсеров HBO или Netflix. И под их началом страницы этого большого (во всех смыслах) романа прекратятся в большое кино. 5 из 10
Замороженные чувства
Раньше об этом фильме я ничего не слышал. Просто заинтриговало звучное название - 'Снежное чувство Смиллы', а когда оказалось, что это нордический триллер с участием мировых звёзд ( пусть и не первой величины, но всё же ), то появилось однозначное желание - посмотреть. Увы, фильм не оправдал моих надежд. Самое ценное и самое красивое, что есть в картине - это изображение снега и атмосфера холода. Как ни странно от этого веет теплом. Остальное хоть и небезынтересно, но вызывает скорее недоумение. Первое, что бросается в глаза, та поразительная лёгкость, с которой главная героиня докапывается до истины и наказывает виновных, и никто не в силах её остановить. Не правдоподобно. Другой спорный момент - злодеи с картонной харизмой, не вызывающие никаких эмоций. Не убедительно. И как следствие всего этого - глупый финал. 5 из 10
сказка о потерянном смысле
Фильмы-экранизации бывают разные. Есть копии, есть авторские прочтения, есть 'упрощенки'. Конечно, многое зависит от источника - женский роман в мягкой обложке не испортит, наверное, даже режиссер-студент. Однако чем серьезней оригинал, тем выше требования к реализации. В данном случае книга Питера Хёга - не самый простой объект для работы режиссера. Многослойность смысла, философский подтекст, четкий язык, рисующий объемную картину и погружающий тебя в особую атмосферу. Лично я настолько впечатлился книгой, что бросился искать экранизацию, надеясь на 2й, или по крайней мере, 1й ее тип. Скандинавский сюжет, скандинавские авторы, и... 20 сенчури фокс. С каждой минутой просмотра предвкушение перетекало в разочарование, и вскоре в нажатие клавиши 'стоп'. Сложилось ощущение, что фильм создавался для той части американской аудитории, которая смотрит один мелодрамодетектив за другим, но тут их решили познакомить с заснеженным Копенгагеном в декорациях вместо, например, заснеженного Бостона. А так как сам сюжет, очищенный от всех 'лишних' наслоений, атмосферности и прочих достоинств книги, на самом деле немного фантастичен, то на выходе имеем ширпотреб продукт, адаптацию для массового рынка. Смотреть тем, у кого слишком напряженный график для чтения книги. Не смотреть тем, кто любит вслушиваться, всматриваться, вчитываться. 2 из 10
Смерть страшна не тем, что она меняет будущее. А тем, что она оставляет нас один на один с нашими воспоминаниями.
Больше всего в этой картине меня порадовал подбор актёров. Пожалуй, это единственный случай, когда образы в книге точно перекликаются с образами в кино. Очень красивая и на удивление не холодная Смилла (Джулия Ормонд), спокойный, мужественный, но застенчивый механик, мудрый не по годам Исайя... В фильме много снега, льда, которые создают неповторимую, загадочную атмосферу истинного Севера. Как ни странно, нестыковки в сюжете книги и фильма не вызывают во мне никакого диссонанса, всё воспринимается легко и гладко. Книга сама по себе сложная и объёмная, и, если бы режиссёр решил дословно пересказать её сюжет, и так немаленький хронометраж (два часа) стал бы в два, а то и три раза больше. Работой над сценарием занимался непосредственно Хёг, и он показал зрителю то, что считал важным. Никто в этом деле не может быть компетентнее автора. Так что, по моему мнению, сжатость и некоторую вольность в экранизации этой истории нельзя считать недочётом. Отдельным плюсом хочу выделить саундтреки, которые написал Ханс Циммер. Они очень уместны, но не блеклы и отлично вписываются в общую атмосферу фильма. Лично меня очень удивляет то, что фильм, вышедший в далёком 1997 году, выглядит вполне современным. '- Ты читаешь художественную литературу? Я качаю головой. - Напрасно. Писатели раньше ученых видят, в каком направлении мы движемся.' (с) Питер Хёг.
JC
John Christopher
Кинокритик
Позитивный отзыв
новый лед. новый свет. новые чувства.
'Я знаю все о снеге,' - говорит Смилла. 'Есть много его видов: каник - падающий снег, акилукак - мокрый снег, из него нельзя построить снежный дом, ты не должен использовать его для этого...' Ее делает по-настоящему счастливой только математика, снег, лед, числа. Есть люди, которые чувствуют бога, так и Смилла чувствует снег. Этот фильм - бесконечное приближение к совершенству, воплощенному в головокружительной правильности снежинок безжалостных к мыслям Смиллы, в прямых линиях улиц Копенгагена и в суровом молчании ледяных просторов Гренландии, безупречного и жестокого северного Абсолюта. Не случайно именно на севере помещали скандинавы Хель – царство мертвых. Туда, в Гренландию, и отправляется Смилла в поисках ответов на свои вопросы, в поисках правды, в поисках себя. “Снежное чувство Смиллы” успешно маскируется под детектив. Удивительное ощущение создает этот фильм. Ощущение нереальности, хрупкости окружающего мира, тонкости материальной оболочки, способной вот-вот порваться. В традиционном понимании это и не детектив, и не научная фантастика, и не драма. Это какая-то смесь несочетаемых компонентов и жанров, из которой получился очень изысканный, странный, притягательный коктейль покрытый тонкой корочкой звенящего льда. Неторопливое тягучее повествование. Снятый по роману Питер Хега 'Смилла и ее чувство снега', фильм чудным образом воплотил в себе всю тишину и волшебство печатных страниц. Очень холодное произведение с огоньками тепла. И все-таки мне кажется, что существуют фильмы, которые не нужно объяснять. Во всех смыслах. И не нужно, и невозможно. Фильмы не конструкции, а Монолиты, капли воды, вмещающие весь мир. Алмазы, которым противопоказана огранка. Такие фильмы, попытки пристроить к которым искусственные конструкции аннотаций, вступительных статей и комментариев, заканчиваются провалом. Как провалилась Вавилонская башня, пытавшаяся дотянуться до небес. Такие фильмы у каждого свои. И фильм о Смилле и ее снеге для меня один из таких. И даже знойным летом в лицо ударит ледяной ветер, когда мы вспомним ту, которую звали Смилла Ясперсен и которая умела чувствовать снег…
Смелая Смилла
Смилла Ясперсон, дочь эскимоски и белого европейца, проживает в Копенгагене и тоскует по Гренландии. В свои 37 лет она ведущий гляциолог - специалист по льду и снегу. Слишком острый ум, хорошее образование и уединённы образ жизни мешают ей выстраивать отношения с мужчинами. Поэтому единственным её другом становится шестилетний мальчик Исайя - сын выпивающей эскимоски, живущей по соседству. Когда Исайя гибнет, упав с крыши, Смилла решает расследовать это происшествие, поскольку версия полиции о несчастном случае не кажется ей убедительной. Несколько трагических смертей, которые следуют за гибелью мальчика, становятся поводом для путешествия на север. И чем ближе Смилла приближается к тайне, тем большей опасности подвергается её собственная жизнь. Цепочка расследования выводит её на некую секретную корпорацию, проводящую в Гренландии исследования, которые грозят обернуться глобальной экологической катастрофой… Картина датчанина Билле Аугуста, дважды победителя Канна, открывала конкурсную программу Берлинского фестиваля. Однако при распределении наград один из самых дорогостоящих проектов европейского кино остался не у дел. Меж тем на фоне 'Дома духов', предыдущей работы Аугуста, 'Снежное чувство Смиллы', снятое по одноимённому бестселлеру Петера Хега, выглядит всё-таки интереснее. Скорее всего, на режиссёра позитивно повлияло возвращение из Латинской Америки на родную почву. Но это вовсе не значит, что фильм продолжает традиции скандинавских семейных саг, как раз принесших Аугусту мировую славу. Здесь за интригующим названием скрывается амбициозная, не во всём удавшаяся попытка сделать авторское кино по голливудским лекалам и в данном случае использующая клише триллера-детектива. Некоторое время возникающие переклички с фильмом 'Чужой' придавали этой датской ленте определённый интеллектуальный вес. Однако необходимость соблюдать жанровые каноны заметно упростили картину во второй части, лишив её присущей первоначально магии и превратив в необоснованный action. Но расставив все точки над i, Аугуст так и не добился коммерческого успеха: прокат увенчался полным провалом.
КОММЕНТАРИИ