ОБЗОР · БОЕВИК, МЕЛОДРАМА, ПРИКЛЮЧЕНИЯ, СЕМЕЙНЫЙ, ФЭНТЕЗИ
2025 · 02:08:55 · США

Злая. Часть 2

Злая. Часть 2
▶  Смотреть онлайн
6.528Кинопоиск
6.7IMDb
6.5Оценка критиков
Страна
Год фильма
2025
Время просмотра
02:08:55
Эльфаба теперь известна как Злая Ведьма Запада и находится в изгнании в лесах страны Оз. Она продолжает борьбу за права животных, чьи голоса подавлены, и пытается обнародовать правду о Волшебнике. Волшебница Глинда становится публичным символом добра, живёт во дворце Изумрудного города и пользуется преимуществами своей популярности. По указанию мадам Моррибл, она выступает перед жителями Оз, заверяя их в стабильности при правлении Волшебника. По мере роста известности Глинды и её подготовки к свадьбе с принцем Фиеро, волшебницу начинает беспокоить разрыв отношений с Эльфабой. Попытки Глинды примирить Эльфабу с Волшебником оказываются безуспешными, что лишь углубляет их конфликт.

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

СЕАНС НАЧИНАЕТСЯ
Злая. Часть 2
HD 1080 · 02:08:55
▶  Начать просмотр

КОММЕНТАРИИ

Выделите текст и нажмите «Спойлер», чтобы скрыть его
Комментариев пока нет — будьте первым!

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ

4 ФАКТА
01
Пурпурное платье Глинды – отсылка к платью этой героини в исполнении Билли Бурк в приключенческом мюзикле Виктора Флеминга «Волшебник страны Оз» (1939) и платью Глинды в театральной постановке «Злая».
02
Лицо Дороти в фильме ни разу не показывают. Режиссёр Джон М. Чу полагал, что лучше Джуди Гарлэнд с этой ролью никто не справится, и что это совсем не фильм о ней, а история Эльфабы и Глинды (которых сыграли, соответственно, Синтия Эриво и Ариана Гранде). Гарлэнд сыграла Дороти в классическом мюзикле «Волшебник страны Оз» (1939) Виктора Флеминга и Кинга Видора.
03
В финальной сцене обыгрывается знаменитый постер бродвейской постановки «Злая», на котором Ариана Гранде в образе Глинды что-то шепчет на ухо Синтии Эриво в роли Эльфабы.
04
В оригинальном мюзикле показано, как героине Мариссы Боде даруется способность ходить, т.к. Эльфаба заколдовала её серебряные туфельки. В данном переложении истории на экран эта героиня не ходит, а парит в воздухе (в реальности актриса лишена способности самостоятельно передвигаться).

ОТЗЫВЫ КРИТИКОВ

AS
Alexander Sheremetev
Кинокритик
Позитивный отзыв
«Чтобы ты могла быть Доброй, кто-то должен быть Злой.»
Я предвзят до мозга костей. Эта история — книга, мюзикл, музыка, сказка, мир — живёт во мне уже двадцать лет, и объективности от меня ждать не стоит. Мнение будет субъективным, но, чёрт возьми, честным. Тринадцать лет мы ждали экранизацию бродвейского гиганта. Первая часть вышла в прошлом году, вторую, снятую одновременно, ждать почти не пришлось. И правильно: называть это «Злая 2» — кощунство. Это не сиквел, это вторая половина одной большой истории, которую просто разрезали посередине, чтобы дать нам подышать, вглядеться в детали и подготовиться к удару. Сюжет развивается спустя некоторое время после финала первой части. Эльфаба, объявленная Злой Ведьмой Запада, скрывается в изгнании, продолжая бороться за права Животных, в то время как Глинда — признанное лицо Добра — служит пропагандистом Волшебника и готовится к свадьбе с Фиеро. Вся общественная репутация Эльфабы уничтожена, за ней ведется охота — и ей предстоит отстоять свой голос, свою правду и вернуть мир в страну Оз. Это сухой пересказ фабулы; в деталях кроется вся суть — кто такой Волшебник на самом деле, что ждёт Эльфабу и Фиеро, какова роль Дороти и кто скрывается за личностями Железного Дровосека и Пугала. Моё мнение о первой части автоматически переносится на вторую: отдельно их судить нельзя. Вместе они складываются в мощную, цельную историю о добре и зле, о дружбе, о власти и о том, как легко общество меняет ярлыки местами. Вторая часть — это эмоциональный итог и выход в кульминацию. Она ставит под сомнение всё, что казалось однозначным в первой, и делает это безжалостно красиво. Две главные темы — безусловно, политика и дружба. Книга Магуайра — мрачное, драматичное полу-фэнтези, едкая сатира на политику, расизм, феминизм, фанатизм, а также геноцид животных и религиозный экстремизм. Магуайр писал её в 90-х под влиянием СПИД-кризиса и войн. Фильм же аккуратно адаптирует эти идеи, добавляя радости, песен и сказки, но главный тезис остался: добро и зло — социальные конструкции, созданные властью и обществом, а не объективные качества человека. «Злой» становится не потому, что творит зло, а потому что его так называют. Борьба за справедливость часто ведет к одиночеству, демонизации и превращению в «злодея» в глазах большинства. Дружба — второй важный аспект истории. Она неидеальная, неудобная, рваная, но именно такая, которая меняет людей навсегда. Глинда и Эльфаба — два полюса, Север и Запад, Добро и Зло по паспорту, но на деле две стороны одной медали. Их дуэт — ядро всей истории. Даже когда союз трещит, даже когда они по разные стороны баррикад, влияние друг на друга остаётся. Это любовь, которую не убить ни властью, ни страхом, ни судьбой. И фильм показывает это ярче и больнее, чем любой другой формат. Фиеро — третий значимый персонаж. В книге с ним обошлись жёстче, и именно он стал катализатором окончательного падения/возвышения Эльфабы. В фильме его судьба сказочнее, мягче, подогнана под приквел к классике 1939 года. Кто-то скажет — упростили. Я скажу — нашли баланс, чтобы зритель 2025 года не ушёл из зала в депрессии. Кстати, если поставить рядом «Волшебника страны Оз» 1939 года, получится идеальная трилогия. Джон М. Чу не скрывает оммажей: копирует кадры, цитирует образ Дороти Джуди Гарланд, доводит историю до той самой точки, где горожане кричат «Ведьма мертва!». Для Дороти и её сказки Ведьма так и осталась злой. «Злая» — это расследование, которое показывает, что было на самом деле. Официальная версия против правды. Если критиковать — первая часть всё-таки эффектнее: там все главные хиты, больше юмора, динамика ярче. Вторая мрачнее, тяжелее, местами почти траурная. Это не недостаток, это логика драматургии. Есть пара вопросов к судьбам второстепенных героев и их роли в общей мифологии, но я их сознательно оставляю за скобками — не хочу портить вам открытие. В 1900-м Лаймен Франк Баум написал добрую сказку. В 1939-м Виктор Флеминг снял вечный фильм. В 1995-м Грегори Магуайр показал, как всё было на самом деле — жёстко и без иллюзий. В 2003-м Шварц и Хольцман превратили это в мюзикл-легенду. В 2024–2025-м Джон М. Чу, Ариана Гранде и Синтия Эриво завершили круг, подарив нам, возможно, лучший экранизированный мюзикл десятилетия. Это потрясающий таймлайн длиной в 125 лет. Проживите его полностью — от книги до финальных титров второй части. И помните: оставайтесь собой. Верными себе. И, если получится, добрыми. For good.
СС
СергейКлишин
Кинокритик
Негативный отзыв
Сказка о ведьме страны Абсурда
Прежде чем пускаться во все тяжкие в плане разноса, отмечу вот что - мне без шуток понравилась первая часть (точнее, первая половина одного фильма). Это интересная деконструкция привычного всеми образа злой ведьмы Запада. Неудивительно, что оригинальный мюзикл, как я понял, один из самых знаменательных хитов Бродвея. Слышал, что многие были в восторге от того, как они перевернули привычный мир Баума и превратили его в аллюзию на лживые СМИ и пропаганду, и это кажется понятным. Но ещё я слышал, что многие посмотревшие говорили о том, что вторая половина мюзикла как раз после антракта сильно сдаёт на фоне первой. И тут после просмотра фильма я тоже согласен, но не мог полагать, что вторая часть сдаст НАСТОЛЬКО. Предыдущий фильм был вполне понятным и у героев было какое-никакое, но оригинальное развитие. Здесь же всё превратилось в какой-то непонятный винегрет, где события и действия персонажей скачут туда-сюда без особой логики. То ли вина в недостатке хронометража (в этот раз длительность фильма два с небольшим, вместо хрона под три часа у прошлой части), то ли в том, что первоисточник Грегори Магуайра не смог внятно развить мысль с деконструкцией, но здесь всё кажется нелогичным, путанным, а, главное, перечащим самому себе. В одной сцене герои могут дважды поменять своё отношение друг к другу, и это не обосновано ничем, кроме фразы 'так захотел сценарист'. Та же Эльфаба видно, что твёрдо убеждена в своём желании раскрыть правду о том, как работает 'магия Волшебника', и тут посреди фильма нам вкидывают попытку переубедить её в виде песни. Зачем это сделано, если она всё равно твёрдо идёт против системы? Тем более, после одного сюжетного поворота, где вскрывается определённая тайна Волшебника? Зачем, если после такого она бы тем более к вам не присоединилась? И это единственный такой момент фильма. В нём очень много подобной нелогичной бредятины. Принца Фиеро на второй половине как-то переклинивает и он творит что-то невнятное, Глинда постоянно скачет от полузлодейки до непонятой героини, мотивы волшебницы Моррибл остаются туманными и путанными. Ну и то, какой неадекватной они сделали Нессу уже совсем отдельная тема для разговора (вообще, учитывая, как с ней жестоко обошлись, создаётся ощущение, будто авторы сценария имеют что-то против инвалидов). Такое чувство, будто за кулисами стоят джедаи и приказывают героям, что делать. И, смеха ради, они постоянно диктуют своим героям, чтобы в следующей сцене они делали радикально противоположное тому, что они делали в прошлой сцене. Иначе просто не объяснить, зачем герои всё это творят. Концовка разочаровывает особенно сильно. Та самая аллюзия на дискриминацию через показ ограничения прав животных под конец решается слишком просто, конфликт с лживыми СМИ тоже никуда не ведёт. А самое главное, потенциально мрачный финал просто слили в угоду коммерции. Продюсеры, видимо, просто испугались делать что-то мрачное, где герои чем-то жертвуют в угоду безопасного. Из-за чего последняя часть картины оказалась просто беззубой. Я понимаю, рейтинг PG, но неужели вы настолько боялись, что для детишек будет слишком мрачно? Тем более, что мюзикл вышел лет 20 назад. Все его нынешние фанаты сейчас здоровые лбы, готовые принять что-то более мрачное. В итоге вся потенциально интересная задумка беспардонно слита. Ещё и персонажей из оригинальной сказки перелопатили в уродливые чучела. Окей, был смысл показать ведьму Запада с новой стороны, но зачем так издеваться над характерами Железного Дровосека и Трусливого Льва. Ведь, да, эти герои здесь есть и они, как оказывается уже были в прошлом фильме. И изменение их характеров здесь уже просто необоснованное издевательство, уже граничащее с фанфиком, а не внятным переосмыслением. И да, Дорэти здесь тоже есть, ведь, по сути, это ещё и мидквел к оригинальной сказке. Точнее, её знаменитой адаптации 1939 года с Джуди Гарленд. Но саму воссозданную с помощью CGI Гарленд вы здесь не увидите, только затылок дублёрши. И кстати, с участием этой героини есть отдельная тема для ненависти, но тут уже пойдут сильные спойлеры, так что не буду. Вдвойне жаль касательно ужасного сценария становится, когда видишь все затраченные усилия на проект. Отличная хореография танцев, сносные спец эффекты, шикарная постановка (чего только стоит пролёт камеры в песне I'm not that girl), редкие для современного кино масштабные декорации не из компьютерной графики и актёрская игра Синтии Эриво и Арианы Гранды. Все эти достоинства перечёркиваются просто отвратительным сценарием. Без него, вся внешняя атрибутика кажется лишь красивой мишурой, которая отдельно ничего не значит. 'Злая: Часть 2' для меня идеальный пример того, как можно взять, в сущности, годные идеи и развить их дальше максимально неправильно и без каких-либо рисков. Это могла бы быть отличная переработка оригинального произведения, а получился дорогой яркий, но всё же, как я написал выше, фанфик. Фанфик, чей бред в сценарии не исправит никакая магия.

АКТЁРЫ И СЪЁМОЧНАЯ ГРУППА

Синтия Эриво
Ариана Гранде
Джефф Голдблюм
Мишель Йео
Джонатан Бейли
Итан Слейтер
Марисса Боде
Колман Доминго
Бовэнь Ян
Бронвин Джеймс
Aaron Teoh Guan Ti
Кила Сеттл
Шэрон Д. Кларк
Bethany Weaver
Режиссёр
Джон М. Чу
Продюсеры
Марк Платт, Дэвид Стоун, Дэна Фокс, Винни Холцман
Страна
США