ОБЗОР · ДРАМА, КОМЕДИЯ, МЕЛОДРАМА
1996 · 02:13:48 · ВЕЛИКОБРИТАНИЯ, ИРЛАНДИЯ

Двенадцатая ночь, или Что угодно

Двенадцатая ночь, или Что угодно
▶  Смотреть онлайн
7.364Кинопоиск
7.1IMDb
Год фильма
1996
Время просмотра
02:13:48
Экранизация бессмертной комедии Шекспира, переносящая действие в условную, почти сказочную Италию. После кораблекрушения Виола, потеряв брата-близнеца, оказывается в Иллирии и, переодевшись в мужское платье, поступает на службу к герцогу Орсино. Герцог, безнадёжно влюблённый в неприступную графиню Оливию, отправляет своего нового пажа объясняться с ней в чувствах. Но Оливия, вместо того чтобы внять речам герцога, внезапно воспламеняется страстью к самому посланнику, не подозревая, что перед ней — девушка. Фильм Тревора Нанна, снятый для телевидения, дышит лёгкостью и юмором, сохраняя всю прелесть шекспировского текста. Это история о том, как путаница, вызванная маскарадом и ошибками, расцветает чередой нелепых, но трогательных ситуаций.

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

СЕАНС НАЧИНАЕТСЯ
Двенадцатая ночь, или Что угодно
HD 1080 · 02:13:48
▶  Начать просмотр

КОММЕНТАРИИ

Выделите текст и нажмите «Спойлер», чтобы скрыть его
Комментариев пока нет — будьте первым!

КАДРЫ И ПРОМО

ОТЗЫВЫ КРИТИКОВ

DD
Dio280
Кинокритик
Позитивный отзыв
«Никогда не посылайте мальчишку делать мужскую работу, особенно, если он... девушка»
Для меня этот фильм относится к категории «видела давно, но очень хотела бы повторить». Смотрела его году этак в 1997, но до сих пор считаю, что это лучшая из экранизации шекспировской «Двенадцатой ночи». Справедливости ради отмечу, что таких экранизаций видела всего две – советскую 1957, кажется, года с Кларой Лучко и версию 1996 года, о которой собственно и речь. Чем понравилась данная версия: - во-первых, благодаря этому фильму я открыла для себя многих впоследствии знаменитых и хороших актеров – здесь можно увидеть совсем еще молодых Елену Бонем-Картер (она тут, кстати, особенно хороша), Тоби Стивенса, Имоджен Стаббс, пусть не столь молодого, но тоже замеченного мною впервые Бена Кингсли и много других, просто приятных лиц; - во-вторых, у фильма есть настроение, чего не скажешь о советской версии (у меня она оставила впечатление набора разноцветных жанровых картинок, не более). После просмотра остается какое-то светлое послевкусие, ощущение того, что не зря потратил пару-тройку часов; - в-третьих, понравилось, что Виолу и Себастьяна играли разные актер и актриса. Потому как, когда Клара Лучко вела под венец Аллу Ларионову, выглядело это… хм… на любителя. А здесь создатели фильма подобрали очень похожих парня и девушку, и совершенно правильно поступили, на мой взгляд; - в-четвертых, авторы не стали углубляться в историчность (у Шекспира, кстати, тоже история довольно абстрактная - место и время действия не играют важной роли) и нарядили героев в костюмы более поздних эпох (18-19 века), но смотрится все очень органично; - в пятых, хороший английский, шекспировский юмор. Резюме: англичане умеют снимать собственную классику, что они уже не раз демонстрировали, в том числе и в этой картине. Жаль только, никак не могу найти диск… 10 из 10
МП
Маша П.
Кинокритик
Позитивный отзыв
Праздник, который всегда
Двенадцатая ночь – окончание рождественского веселья, день, после которого святочный разгул сменяется однообразной повседневностью. Это праздник перевоплощения, когда король должен стать простолюдином, а в правители избирают того, кому попадется фасолинка из праздничного пирога. «Двенадцатая ночь» Тревора Нанна, следуя логике шекспировского текста по части перевоплощений и смещенных ролей, словно бы запускает время в обратном направлении: от скуки к безудержному веселью, из XIX века в XVII. Светлую, в трактовке Шекспира почти волшебную, Иллирию, Нанн поначалу изображает царством скорби и уныния, где оба правителя, сидят запершись в своих замках и тоскуют: графиня Оливия по погибшему брату (а больше потому, что ей просто нравится тосковать), а герцог Орсино – по Оливии (а больше по смутному образу любви – с возвышенными чувствами и страстными движениями души). Перенеся действие комедии в XIX век, режиссер точно угадал с атмосферой застегнутой на все пуговицы викторианской Англии, с ее бархатными портьерами, заглушающими свет, и строгими черными костюмами, создающими ощущение вечного траура, – мира, где бездумное веселье в глазах общества приравнивается к преступлению. Переодетая мальчиком Виола у Нанна работает не только посредником между Орсино и Оливией, но и своеобразным проводником между настроениями первой и второй частей фильма: затаенная тоска по брату, которого она считает погибшим, накладывается на в сущности карнавальную необходимость притворяться. Из страдания и, больше, сострадания возникает настоящая, а не идеально-придуманная, любовь, которая требует уже не созерцательных размышлений, а энергии и активности. Челноком перебегая от дома к дому, Виола выстраивает парадоксальный любовный треугольник и вытягивает однообразно и немного занудно тоскующих правителей на свет божий, наполняя сюжет жизнью, звуками и красками. Превращение завершается появлением Фесте – шекспировского шута с говорящим, праздничным именем, волей режиссера превращенного во всезнающего странника, – бесспорного Lord of Misrule, который дергает за нити всех участников представления. Подчас слишком размеренное в начале фильма, во второй части действие заметно разгоняется, и траурная чопорность завязки неумолимо скатывается в традиционную для шекспировских комедий буффонаду с перевязанными крест-накрест желтыми чулками, комическими недодуэлями, подложными любовными записками, шуточными песнями и идиотскими танцами. К чести Нанна, переход к родной для Шекспира стилистике елизаветинского театра совершается естественно и незаметно: на первый план постепенно, шаг за шагом выходят короли «пирогов и хмельного пива», оставляя в дураках королей de jure, не способных за своими выдуманными страданиями разглядеть, что творится в их владениях. В итоге сиятельным вельможам остается только смиренно принять безумие мира, в котором несовершенные эмоции побеждают идеальные образы, – ко всеобщему удовольствию. По версии Нанна «Как вам будет угодно» – это не дежурный ответ прислужника, а фаталистический взмах рукой, признание непреодолимой власти высших сил, и в этой горьковатой шутовской мудрости шекспировский дух ощущается куда сильнее, чем в текстово-костюмной точности.

АКТЁРЫ И СЪЁМОЧНАЯ ГРУППА

Имоджен Стаббс
Тоби Стивенс
Хелена Бонем Картер
Стивен Макинтош
Имелда Стонтон
Мэл Смит
Ричард Э. Грант
Найджел Хоторн
Бен Кингсли
Питер Ганн
Николас Фэррел
Сидни Ливингстоун
Джеймс Уолкер
Алан Митчелл
Режиссёр
Тревор Нанн
Продюсеры
Стивен Эванс, Дэвид Парфитт, Кристофер Болл, Марк Купер
Страна
Великобритания, Ирландия

ПОДРОБНЫЙ РАЗБОР

«Двенадцатая ночь, или Что угодно»: Шекспир в декорациях викторианской Англии

Двенадцатая ночь, или Что угодно

«Двенадцатая ночь, или Что угодно» (Twelfth Night or What You Will, 1996) — британская романтическая комедия режиссёра Тревора Нанна, экранизация одноимённой пьесы Уильяма Шекспира. Действие перенесено в викторианскую эпоху, что придаёт классическому сюжету о перепутанных близнецах, переодеваниях и любовных треугольниках новый визуальный шарм. Фильм получил высокие оценки критиков за актёрскую игру и верность духу оригинала.

Сюжет начинается с кораблекрушения у берегов Иллирии. Близнецы Виола и Себастьян теряют друг друга: Виолу спасает капитан, а Себастьян, как считает Виола, погиб. Чтобы выжить в незнакомой стране, Виола переодевается в мужскую одежду, берёт имя Цезарио и поступает на службу к герцогу Орсино. Герцог безнадёжно влюблён в графиню Оливию, которая, скорбя о смерти брата, отвергает всех ухажёров. Орсино поручает Цезарио (Виоле) передавать Оливии его признания в любви. Однако Оливия, очарованная юным посланником, влюбляется в Цезарио, не подозревая, что это женщина. Сама Виола, проводя много времени с Орсино, влюбляется в герцога, но не может открыть ему правду. Тем временем в доме Оливии царит хаос: её дядя сэр Тоби Белч, пьяница и весельчак, вместе с сэром Эндрю Эгьючиком (глупым претендентом на руку Оливии) и служанкой Марией устраивают розыгрыш над дворецким Мальволио. Они подбрасывают ему поддельное письмо, якобы от Оливии, в котором та признаётся в любви к Мальволио и просит его носить жёлтые чулки и постоянно улыбаться. Мальволио, поверив, ведёт себя нелепо, и его запирают в тёмной комнате как сумасшедшего. В Иллирию прибывает Себастьян, спасённый после кораблекрушения Антонио. Антонио, бывший враг Орсино, рискуя жизнью, следует за Себастьяном. По пути они встречают сэра Тоби и сэра Эндрю, которые принимают Себастьяна за Цезарио и вызывают его на дуэль. Себастьян, ничего не понимая, легко побеждает. Затем появляется Оливия, которая принимает Себастьяна за Цезарио и уводит его в дом, где они тайно венчаются. В финале все персонажи собираются вместе. Орсино, узнав, что Цезарио — женщина, понимает, что его настоящая любовь — Виола. Оливия остаётся с Себастьяном. Сэр Тоби женится на Марии. Мальволио, освобождённый из заточения, клянётся отомстить, но его угрозы остаются без внимания. Финал — свадьба Орсино и Виолы, Оливии и Себастьяна, и всеобщее веселье.