ОБЗОР · ДРАМА, МЕЛОДРАМА
1995 · 02:09:45 · США

Алая буква

Алая буква
▶  Смотреть онлайн
7.083Кинопоиск
5.4IMDb
3.5Оценка критиков
Страна
Год фильма
1995
Время просмотра
02:09:45
Мрачная и чувственная драма, погружающая в пуританскую Америку XVII века. Фильм переносит на экран классический роман Натаниэля Готорна, наполняя его готической атмосферой и напряжением. В центре истории — молодая женщина Эстер Принн, чья жизнь переворачивается после того, как она оказывается на скамье подсудимых. Ее осуждают за супружескую измену и принуждают носить на груди алую букву «А» как символ позора. Отказываясь назвать имя отца своего ребенка, Эстер сталкивается с жестокостью и лицемерием общества, но находит в себе силы не сломаться. Картина цепляет не только драматизмом сюжета, но и визуальной красотой: живописные пейзажи, костюмы и игра света создают почти осязаемую атмосферу.

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

СЕАНС НАЧИНАЕТСЯ
Алая буква
HD 1080 · 02:09:45
▶  Начать просмотр

КОММЕНТАРИИ

Выделите текст и нажмите «Спойлер», чтобы скрыть его
Комментариев пока нет — будьте первым!

КАДРЫ И ПРОМО

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ

6 ФАКТОВ
01
Над музыкой к фильму работали Эннио Морриконе, Элмер Бернстайн и Джон Бэрри. Однако произведения, сочиненные первыми двумя композиторами, были в итоге отвергнуты.
02
Маленьких девочек в картине сыграли дочери Деми Мур — Скаут ЛаРу Уиллис и Таллула Белль Уиллис.
03
В качестве основных кандидатов на главную мужскую роль рассматривались также Энтони Хопкинс, Дэниел Дэй-Льюис и Ричард Гир.
04
Мег Райан настойчиво пробивала себе главную женскую роль в картине, но все её старания так и не увенчались успехом.
05
Съёмки фильма прошли с 7 августа по 21 ноября 1994 года в Канаде, провинции Британская Колумбия (окрестности Ванкувера) и Новая Шотландия (города Ярмут и Шелбурн). Прилегающая к порту часть небольшого городка Шелбурн была значительно преобразована для съёмок, и некоторые из домов до настоящего времени сохранили серую окраску, соответствующую описываемой в фильме эпохе.

ОТЗЫВЫ КРИТИКОВ

FF
february_11
Кинокритик
Негативный отзыв
Готорн под сливочным соусом
«Алая буква» режиссёра Роланда Жоффе получила семь номинаций премии «Золотая малина», но члены жюри решили пощадить очередную экранизацию этого классического произведения американской литературы и присудили одну специальную премию за худший ремейк. И премию, на мой субъективный зрительский взгляд, вполне заслуженную. От оригинального романа Натаниеля Готорна режиссёр и сценарист решили оставить только название. Остаётся лишь удивиться тому факту, что зрителю не дали возможности увидеть на красочной афише фильма предупреждение: «Сюжет и персонажи являются продуктами творчества автора и сценариста. Любое совпадение с романом Н. Готорна «Алая буква» является случайным». Коротко сие гениальное творение Жоффе можно охарактеризовать словами «дорогая безвкусица». Становится очень обидно за композитора Джона Бэрри, оператора Алекса Томсона и художника по декорациям Розалинд Шинглтон, с исторической достоверностью воссоздавшей антураж эпохи первых американских колонистов. Обидно, когда берущий за душу саундтрек и волшебная операторская работа оттеняет откровенно плохой сценарий и посредственную игру Деми Мур, гордо пронёсшую одно выражение лица сквозь все два часа экранного времени. Афиша фильма выглядит обложкой дешёвого женского романа в мягком переплёте: крупным планом показаны ключевые персонажи – герои-любовники, сгорающие в пылу неистовой страсти. Но едва заметный силуэт Гестер Прин на фоне заката служит «визуальным цитированием» финала экранизации романа «Унесённые ветром», что делает смелую заявку на близость к когорте золотого фонда американского кинематографа. Смелую, но весьма опрометчивую. Грустно, что эта афиша служит манифестом самой экранизации. «Давайте немножко сместим акценты, – предложил режиссёр. – Со стороны любви – в сторону диких танцев страсти и розовых сопелек. Со стороны духовных страданий – в сторону политических игр местных властей и ругачек белых людей с индейцами. Это поможет привлечь нам больше целевой аудитории». Не помогло. Расчёты не оправдались, и кассовые сборы оказались в пять раз меньше бюджета фильма. Если разбавление сценария приторными амурными диалогами на потеху зрителю ещё может быть со скрипом оправдано, то неумение взрослых образованных людей вдумчиво читать книгу вызывает осуждение. Понял ли Роланд Жоффе, о чём повествует автор? О необузданной страсти, не находящей удовлетворения? О конфликтах между коренным населением Америки и жителями колоний? О распрях в логове нехороших пуритан, ревностно защищающих законы Божьи, но отрицающих человеческие? Не совсем. Эта книга – о всепоглощающем чувстве вины и очищении души через раскаяние. Вероятно, Жоффе забыл о том, что презрение к Гестер Прин настолько сплотило единодушных в своих религиозных взглядах пуритан, насколько их не сплотила бы необходимость воевать с аборигенами и пачками сжигать ведьм. Отдельного слова заслужила режиссёрская интерпретация образа преподобного Артура. Величайшая сильная сторона и одновременно величайший порок этого человека – чувствительность и мягкость характера, противопоставленная жёсткости пуританского общества. Эта мягкость сослужила ему плохую службу, долгое время лишая Артура Димсдейла силы воли и стимула к публичному раскаянию за грех прелюбодеяния. Но чуткость к вопросам морали всё-таки привела его к катарсису, отсутствующему в финальных сценах фильма. И здесь не играет большой роли, перед кем должны исповедаться главные герои сюжета – перед Богом или перед своей совестью. «Покаяния было довольно, но раскаяния не было», – ёмко охарактеризовал свои душевные терзания книжный Димсдейл. В киноверсии романа не отражено ни покаяния, ни раскаяния, но присутствует лишь упоение своими чувствами как с одной, так и с другой стороны. По версии сценариста, подлинное раскаяние постигло лишь Чиллингуорта. Хотя в его случае основной мотив этого чувства также претерпел сильную трансформацию. В то время, как русскоязычные зрители умиляются шпионажу Гестер Прин за обнажённым красавцем-священником, американцы ругают экранизацию Жоффе на чём свет стоит. Причина столь ощутимой разницы во мнениях предельно ясна. Без опоры на книжный текст фильм кажется ванильно-розовой мелодрамой, которую интересно посмотреть один раз. Но несчастные американцы изучают «Алую букву» Натаниеля Готорна на уроках литературы в школе. Представьте, каково им видеть гротескный финал и весьма реалистичную интимную сцену, тогда как в действительности самый пикантный момент повествования Готорна – попытка Гестер снять с головы чепчик перед Артуром. Рекомендую фильм к просмотру лишь в том случае, если вы уверены, что ни при каких обстоятельствах не будете читать роман «Алая буква». В противном случае зритель рискует получить сильный когнитивный диссонанс.
MB
Most Beautiful
Кинокритик
Позитивный отзыв
'...я не позавидую мужчине, который получил руку такой женщины, не овладев вполне ее сердцем
Роман Натаниэля Гортона, по которому был снят фильм, реальная история жизни женщины Эстер Принт, жившей в конце 17 века. На мой взгляд, очень хорошо раскрыта тема о мужестве и силе женщины, которая любит. Эстер идет наперекор пуританским нравам того времени: у нее нет страха, нет сомнений. У меня вызывает большое уважение достоинство этой женщины. В картине много чувств, нежной и преданной любви, что не могло не оставить след в моей душе. Много и человеческой жестокости, но такова, к сожалению жизнь, наверное в любые времена. Жизненная ситуация обнажает душевные качества людей, выявляя мужество и благородство одних и трусость и ничтожество других. Хороший, душевный и сильный фильм 10 из 10

АКТЁРЫ И СЪЁМОЧНАЯ ГРУППА

Деми Мур
Гари Олдман
Роберт Дювалл
Лиза Жолиффе-Андо
Эдвард Хардуик
Роберт Проски
Рой Дотрис
Джоан Плаурайт
Малкольм Сторри
Джеймс Берден
Ларисса Ласкин
Эми Райт
Джордж Агилар
Тим Вудворд
Режиссёр
Роланд Жоффе
Продюсеры
Роланд Жоффе, Эндрю Дж. Вайна, Мохамед Аль-Файед, Роберт Ф. Коулсберри
Страна
США

ПОДРОБНЫЙ РАЗБОР

«Алая буква» (1995): Страстная драма о грехе и искуплении в пуританской Америке

Алая буква

Фильм «Алая буква» (оригинальное название «The Scarlet Letter», 1995) — это экранизация одноимённого романа Натаниэля Готорна, режиссёр Ролан Жоффе. Действие разворачивается в пуританской Новой Англии XVII века. Главная героиня, Эстер Принн, становится изгоем после того, как рожает дочь вне брака и отказывается назвать имя отца. В наказание она вынуждена носить на груди алую букву «А» (от англ. adultery — прелюбодеяние). Фильм исследует темы греха, лицемерия и искупления, добавляя в классический сюжет элементы страсти и романтики.

Сюжет начинается с прибытия Эстер Принн (Деми Мур) в Бостон. Она ждёт своего мужа, Роджера Чиллингворта (Роберт Дюваль), который должен приехать позже. В отсутствие мужа Эстер знакомится с молодым пастором Артуром Диммсдейлом (Гэри Олдмен). Между ними вспыхивает страстная любовь, и они вступают в тайную связь. В результате Эстер беременеет и рожает дочь Перл.

Когда община узнаёт о грехе Эстер, её судят и приговаривают к публичному позору. Она должна стоять на эшафоте с младенцем на руках, а затем всю жизнь носить на груди алую букву «А». Эстер отказывается назвать имя своего любовника, защищая Диммсдейла от позора.

Тем временем в город прибывает Чиллингворт, который узнаёт о случившемся. Он решает найти любовника жены и отомстить. Под видом врача он поселяется в доме Диммсдейла, который страдает от мук совести и физической болезни. Чиллингворт постепенно понимает, что пастор — отец ребёнка, и начинает психологически мучить его.

Эстер, видя страдания Диммсдейла, решает открыть ему правду о Чиллингворте. Они планируют сбежать в Англию, чтобы начать новую жизнь. Однако в день побега Диммсдейл, мучимый чувством вины, решает публично признаться в своём грехе во время праздничной проповеди. Он поднимается на эшафот, показывает свою грудь, на которой, по версии фильма, также появляется алая буква, и умирает на руках у Эстер.

Финал фильма отличается от книги: в романе Диммсдейл умирает после признания, а Эстер остаётся в городе и продолжает носить букву, но со временем она становится символом добродетели. В фильме же Эстер и Перл покидают Бостон и уплывают в Англию, где их ждёт новая жизнь. Чиллингворт остаётся один, его план мести проваливается.

Краткий пересказ: Эстер Принн, молодая женщина, рожает дочь вне брака в пуританском обществе. Отказавшись назвать отца, она приговаривается к ношению алой буквы «А». Её муж, Чиллингворт, возвращается и начинает мстить, подозревая пастора Диммсдейла. В финале Диммсдейл публично признаётся в грехе и умирает, а Эстер с дочерью уплывает в Англию.